В 70-е годы прошлого века в весьма популярной тогда "Литературной газете" шла дискуссия о правомерности применения слова "волнительно" в средствах массовой информации. В конце концов весьма авторитетные люди (не помню конкретно) признали единогласно, что такого слова в русском языке не существует, есть слово "волнующе". Между тем сейчас в СМИ используется именно вариант "волнительно". Это что, нормальное явление изменения языка, или свидетельство неграмотности многих дикторов и ведущих?
Язык - это живой организм. Со временем многие слова умирают (уходят из повседного употребления), а другие рождаются (заимствуются из других языков или просто придумываются). Это нормально. С течением времени, может и волнительно будет считаться вполне грамотным, а кофе станет среднего рода.
Во-во. У меня оно никогда с мужским родом не ассоциировалось. Кстати, а почему оно мужское? Какие-то были причины для причисления его к мужскому роду, не в курсе?
Сначала говорили "кофий" (м.р.), а когда поменяли на "кофе", род изменить забыли. Это все аристократия. Слишком уж князьям и графьям "кофий" простонародным показался, и ничуть не хранцузским и не аглицким :)
Не, не деза. Я по форуму ходила и читала. Я темку организовала, чтоб здесь не флудить. Если вам не трудно - зайдите туда, пожалуйста. http://advego.ru/blog/read/faq_author/651132
А уменя всегда "Оно" выскакивает. Чудовищным усилием воли заставляю его писать и говорить как надо. Ну, нету логики никакой. Мой математический мосх вскипает от нелогичности русского языка. Я и в математике-то не любила всякие аксиомы заучивать. "Так надо" как-то доверия не вызывает, а вызывает сразу же вопрос: "А, на фига?". В жизни и в природе все друг с другом связано и имеет причины и следствия. Правила русского языка никаих причинно-следственных связей, в большинстве случаев, не имеют - сплошная зубрежка.
Согласна, только там не зубрежка. Там... нюх, скорее :) Я не филолух, но подозреваю, что в русском языке на "так надо" нужно спрашивать не "для чего", а "как же так получилось". Ох, что-то не могу мыслю донести ясно... В смысле, отчего же так исторически сложилось, что этот кохфий мужского роду ))) Логики нет, но в итоге интересная история всплывает.
Иногда даже жалко, что не филолух. Было бы интересно разбираться в этимологических дебрях значений слов...
С русским языком все как раз нормально. Кофе - это из разряда идиотских исключений, случайностей-флуктуаций. Конечно, по логике здесь должен быть именно средний род.
Надеюсь, что застану момент, когда этот мерзкий кофе станет анахронизмомъ.
Про собаку тоже удивлялся, когда из России приехал на Украину, но свыкся так же, как и с кофе. Мозг человека очень гибкий, я вот не представляю, как вообще думают и живут полиглоты))) На каком языке у них мысли, интересно?
У меня иногда выскакивает, что при разговоре на русском языке вдруг вылезает украинское слово. Это вовсе не потому, что у меня украинский родной (совсем нет), просто, видимо, именно это слово в данном конкретном случае лучше описывает то ли иное явление. Так что я думаю, что полиглоты все-таки думают преимущественно на своем, но вот что получается на выходе (особенно при разговоре на нескольких языках) - х.е.з. А разговоры на нескольких языках одновременно сейчас, кстати, не редкость - вот, к примеру, футбольная команда.
В Шахтере тренер румын, достаточно свободно говорит по-русски (жена у него с Украины), а установки проводит на португальском.
Да, что-то в этом есть, украинские словечки я тоже регулярно вставляю, когда чувствую, что русский аналог сложно подобрать так, чтобы он выразил мое отношение к вопросу с нужной глубиной или интонацией)
На родном. Если только второй или третий язык не был выучен до 15-ти. Потом можно переключаться на иностранный и даже думать на нем. Но при смерти языки стираются из памяти в порядке очередности. Щаз поищу пруфлинк, штобы не 3,14здеть.
Так аксиомы как раз и отвечают на те вопросы, которые не имеют прямой взаимосвязи причины и следствия. А язык и не может быть набором математических формул, мы ведь не роботы, в конце концов)) Поэтому да, зубрежка - это первичный способ овладеть языком. Только скорее не зубрежка, а повторение за его носителем.
Ну вот. А я помню, читал в детстве, что Генрих Наваррский привык, что ложка - это ён. Я тогда ещё подумал - действительно у автора была ложка, или это переводчик от фонаря поставил (не факт ведь, что в том же французском ложка именно женского:)).
Это не баг. Англичане называют Карла Великого Чарльзом, французы - Шарлеманем (у нас Charlemagne только французская 33 дивизия СС :), немцы - Карлом. Наше "Карл Великий" ничем не хуже немецкого "Карл дер Грохе" (или как там правильно читается - не шпрехаю по-немецки), и ничем не хуже латинского варианта Carolus.
Навскидку еще несколько багов: Эркюль Пуаро (Hercules) — Геркулес (Hercules); Исаак (Isaac) Ньютон - Айзек (Isaac) Азимов; Парис (Paris) - Париж (Paris). Список можно бесконечно продолжать.
Любимый с детства писатель Айзек Азимов не татарского происхождения? Убит наповал. А все-таки Карл звучит очень по-немецки, Шарль больше подходит французу.
Я бы не был так категоричен. Шарли появились только в 13 веке. А до того их могли называть как-то вроде Чарлес. А, учитывая, что официальным языком долго была латынь, им вполне могли называть и Каролусами, и Карлами, и ещё черт знает как.
Ога. Дык и разговорный язык был в мильен раз ближе к латыни, чем к современному французскому. А как в то время на самом деле разговаривали, если разобраться, ваще никто не знает, патамушта все сохранившиеся письменные источники написаны на латыни :) А, да, немцы на звание потомков Карла Великого могут претендовать с тем же успехом, что и французы :) Так шо Александр зря торопится его Шарлем обзывать :)
Это да. К тому же там всегда была куча диалектов. И вообще большая часть Франции говорила на диалектах Ок (прованский, лангедок), а там и сегодня говорят Ка, а не Ша:)).
Да, это точно. И даже понятно, почему. Потому что слово долгое время употреблялось именно на латыни, а во французский перешло уже тогда, когда переходы Ка-Ча-Ша давно закончились.
У нас половина взвода была из Беларуси - Витебск, Минск, многие из провинции. Очень скоро вся часть говорила -"Бери ганучку, иди туалет драить". Лучше всего батька Ваш сказал бы, мне в письменной речи не передать этот говор.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186