Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии
Адвего
Форум
Все форумы
Конкурсы
Летнее волшебство в Адвего

Летнее волшебство в Адвего — Форум Адвего

боковая панель
Конкурсы / Летнее волшебство в Адвего / первый тур
Летнее волшебство в Адвего - литературный конкурс! - Обсуждение конкурса
Elenna10
Часы пробили / #78 / Elenna10

Глава 1. Часы

Варвара Федоровна, бывшая библиотекарша, чувствовала себя незаслуженно обделенной судьбой. Устроенная и благополучная жизнь стала рассыпаться на части после смерти отца: муж изменил и ушел к подруге, сын уехал в Америку, там и остался, но уже года три не объявлялся, на звонки не отвечал. В добавление ко всем бедам померла ее любимца — кошка Ефросинья, и Варвара осталась в полном одиночестве...

Часы в гостиной ударили десять раз. Варя вздрогнула и удивилась, ведь вчера вечером позабыла их завести. Она тут же вспомнила об отце, и на нее нахлынула волна воспоминаний.

Увлечение часами возникло у него еще в ранней юности. Механические часы с боем, гирями и маятником отец смастерил сам и оставил о себе добрую память: каждый раз, как часы отбивали положенное время, Варвара Федоровна вспоминала близкого и дорогого человека. Мама умерла еще при родах, и отец заменил ей обоих родителей.

Варвара с грустью подумала: «Как же я могла теперь забыть о нем?!»

Глава 2. Лыжная прогулка

Варвара Федоровна попыталась зажечь газовую конфорку, но тут вспомнила об объявлении на подъезде, что газа не будет до конца недели. «Ничего святого, ведь Новый год на носу», — вырвалось у нее в сердцах и, чувствуя, что закипает от возмущения, переключила внимание на поиски старенькой электроплитки.

«А не тряхнуть ли стариной — не сходить ли на лыжах, проветриться». Сказано — сделано: не прошло и получаса, как Варвара уже выбралась из города.

Дом Варвары Федоровны стоял на окраине города в десяти-пятнадцати минутах ходьбы до оврага, за которым начиналась опушка хвойного леса. Лыжница вонзила палки в твердую ледяную корочку снега, резво оттолкнулась и покатилась. Приятно было вдохнуть легкими свежий морозный воздух.

Варя сделала пару кругов по накатанной лыжне, а потом свернула к оврагу, по дну которого протекал незамерзающий ручей. Женщина остановилась на краю оврага и увидела соблазнительную лыжню, плавно спускающуюся по его склону. Варвара не успела сообразить и взвесить силы, как ноги сами вынесли на тропу, и, едва сохраняя равновесие, понеслась с бешеной скоростью вниз…

Глава 3. Неожиданная встреча

Варя взобралась с ногами на кушетку и решала очередную головоломку: «Если вышла из дома до обеда, а возвратилась к вечеру, то прогулка длилась не менее девяти часов. До оврага и обратно — не более получаса. Предположим, свалившись с горы, я потеряла сознание, тогда почему же не окоченела от холода на морозе?».

Варвара Федоровна четко помнила, как кубарем скатилась с горы и оказалась на дне оврага, рядом с бегущим ручейком. От воды поднимался белый пар, который плотно окутал окружающее ручей пространство. Варвара быстро поднялась, отряхнулась от снега, подобрала разбросанные рядом лыжи и палки и пошла вперед в поисках лестницы. Еще удивилась: «Как это удачно приземлилась: кости целы и, кажется, сильных ушибов нет».

Из-за тумана проступали контуры конструкций, и Варвара подумала, что это деревянная лестница, но сооружение оказалось летней террасой. Сколько жила в этих краях, но ничего подобного не видела.

Варя с любопытством подошла к террасе, поднялась на приступочку, не удержалась, заглянула … и ахнула: за длинным дощатым столом сидели люди, вели неторопливую беседу и пили чай из старинного угольного самовара. Вокруг кружился приятный аромат: пахло можжевельником и сосной. «Откуда они здесь?» — изумилась женщина.

Не успела Варвара Федоровна оправиться от первого удивления, как из-за стола поднялся навстречу ей румяный мужчина с окладистой бородой и в лыжной шапочке и с нежностью в голосе негромко произнес: «Ну, здравствуй, дочка, а мы уже заждались тебя».

У бывшей библиотекарши поплыли круги перед глазами: напротив стоял отец, умерший десять лет назад. Варвара на мгновение словно оцепенела. «Как же так?…» — прошептала женщина, сразу обмякла и позволила усадить себя за стол.

Варвара огляделась: среди присутствующих были знакомые, которых уже давно похоронили.

Отец посадил дочь в середину стола на почетное место рядом с собой. С противоположной стороны стола, напротив, сидела покойная бабушка рядом с незнакомой женщиной. Варвара почувствовала, что знает ее, но никак не могла вспомнить, где видела. Отец, опережая вопрос, ответил: «Варенька, это мама!».

Когда Варя немного успокоилась, разнежившись от чая, и рассказала отцу, какой одинокой себя почувствовала после его смерти, ухода мужа и отъезда Кеши в Америку.

Отец пообещал, что жизнь скоро наладится и интригующе сообщил: «Внучек наш Иннокентий уже собирается в дорогу, жди гостей со дня на день». Бабуля тут же подсуетилась и хитровато добавила: «С детками и супругой. Ты же, Варенька, теперь дважды бабушка».

«Ну, да?!» — удивилась и засуетилась Варя, — как же это… нужно домой, подготовиться».
«Не спеши, дочка, дай на тебя насмотреться», — мама тихонько подошла сзади и обняла за плечи. Варя обернулась и увидела в глазах матери такую любовь, что невольно проглотила комок, застрявший в горле.
«Пора ей!» — отец, смахнув слезу, резко встал и помог Варваре выйти из-за стола. Чуть погодя подмигнул и вполголоса добавил: «Невестка Оливия — хороша, а близняшки — очарование».

Варвара Федоровна не удержалась, обвела взглядом сидящих за столом людей и спросила:

— Папочка, но все-таки как же это все… возможно?
— Я еще в раннем детстве слышал легенды о нашем овраге, будто здесь проходят пространственно-временные разломы... — начал было отец, но увидев в вылупленных глазах дочери ужас непонимания, решил дальше не продолжать, — ничего, дочка, придет время — поймешь и узнаешь.

Отец на прощание ласково погладил Варю по голове и добавил:
— Запомни только: время значит больше, чем ты думаешь.

Уже вдогонку крикнул: «Дочка, не унывай, еще увидимся, и не забывай заводить часы».

Варвара Федоровна задумчиво вышла из террасы, но тут у нее внезапно закружилась голова, колени подогнулись, и она медленно опустилась на снег…

Когда Варвара открыла глаза, уже стемнело. Она сидела на утоптанном снегу рядом с лестницей, никакой террасы не было. Женщина схватила в охапку лыжи и палки и, с опаской озираясь по сторонам, поплелась вверх по ступенькам…

Глава 4. Телеграмма

В эту ночь Варе приснилось огромное васильковое поле и бегущий навстречу маленький Кеша в матроске и бескозырке с развивающимися на ветру ленточками…

Трель городского телефона прервала сладкое забытьё, Варвара неохотно привстала с кушетки и взяла трубку. Оператор металлическим голосом произнес: «Телеграмма по телефону» и продиктовал текст: «Прилетаю завтра в обед. Целую, твой Кеша».

Часы пробили... Варвара подняла голову, внимательно посмотрела на циферблат и задумчиво произнесла: «Спасибо, папочка». На душе стало радостно и светло.

Эпилог

Кеша прилетел без опозданий. Такси резко затормозило перед домом. С шумом и радостными воплями из машины выкатилось Иннокентиево семейство и устремилось по направлению к подъезду. За Кешей семенили двое шустрых белобрысых парнишек-близнецов трех-четырех лет, поразительно похожих на него, и замыкала процессию красавица супруга с пышной грудью и шевелюрой густых каштановых волос.

Написала: Elenna10 , 01.06.2021 в 14:53
Комментариев: 32
Комментарии
ruppel
За  4  /  Против  0
ruppel  написала  01.06.2021 в 20:02
что это было?

                
Lena31
За  0  /  Против  0
Lena31  написал  01.06.2021 в 22:06
Просто, но читать приятно.

                
Еще 15 веток / 30 комментариев в темe

последний: 01.06.2021 в 21:12
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/magic/6969241/user/Lena31/