Биржа маркетинга Каталог услуг Проверка на антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Форум заказчиков — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Форум заказчиков
DELETED
Сколько платить за перевод с русского на украинский?

Добрый вечер уважаемые коллеги. Пожалуйста поделитесь у кого какой опыт в работе с переводчиками украинского языка и сколько стоит им платить за простой новостной текст.

Написал: DELETED , 07.03.2012 в 23:01
Комментариев: 180
Комментарии

Показано 22 комментария
DELETED
За  2  /  Против  0
DELETED  написал  08.03.2012 в 10:27
Языки весьма схожи да и носителей обоих языков достаточно поэтому платить более 1 - 1.5 долл я думаю нецелесообразно. Кстати могу поработать над вашим заказом.

                
Еще 2 ветки / 2 комментария в темe

последний: 08.03.2012 в 08:02
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написал  08.03.2012 в 11:12
"Да шо ты мне гафкаешь?" ЧТо означает?

                
Еще 11 веток / 14 комментариев в темe

последний: 08.03.2012 в 09:08
DELETED
За  5  /  Против  9
DELETED  написал  03.04.2012 в 10:29
Платите 50 центов, это ж такой перевод по сложности как рерайт)

                
DELETED
За  4  /  Против  6
DELETED  написал  03.04.2012 в 15:29  в ответ на #20
DidPanas, ваш комментарий - банальное неуважение к русскому или украинскому языку, ведь не каждый сможет сохранить точный смысл при переводе с того или иного языка. Если будет время, то наведу некоторые примеры. Согласен, что 5 долларов за 1 000 печатных знаков - это слишком много, но вот 1 - 1,5 долларов - весьма приемлемая цена за перевод.

                
DELETED
За  5  /  Против  2
Лучший комментарий  DELETED  написал  03.06.2012 в 06:56  в ответ на #22
Это вы кому-то другому расскажете:)). Гугл переводит с русского на украинский и обратно практически без ошибок. Сам перевод занимает секунд 5-10, потом быстро пробежаться по тексту, подкорректировать неточности, на все про все - пару минут максимум:)).

***

"Если будет время, то наведу некоторые примеры. "

Вам и не нужно никакое дополнительное время, вы уже навели свой пример:)). Конечно, если у вас имеются подобные проблемы с русским языком - тогда понятно, отчего перевод вызывает такие сложности:)).

                
DELETED
За  3  /  Против  0
DELETED  написал  24.09.2012 в 09:42  в ответ на #107
Слушайте, а что заказчики сами не переводят, если с гугл-переводчиком на "ты", если так все просто-просто.)) Задания дают, время тратят, нервы, ну и т.д. И ради чего? Значит не все так просто, как кажется.))))))))))))))))))))

                
Mylady-Elena
За  1  /  Против  1
Mylady-Elena  написала  25.10.2012 в 02:17  в ответ на #107
Уважаемый, гугл переведет вам слова, но вряд ли он заменит целые выражения. Многие устоявшиеся обороты русского языка, неправильным будет применить для украинского. Кроме того не стоит забывать и о множественном значении некоторых слов в обоих языках. Текст, который будет получен при помощи гугла скорее всего будет пестрым от т.н. русизмов.
Схожесть языков возможно позволяет осваивать каждый следующий быстрее. Но это не значит, что можно сделать перевод машиной, в противном случае это было бы возможно и для английского языка в том числе ;)

                
DELETED
За  0  /  Против  1
DELETED  написал  25.10.2012 в 07:20  в ответ на #163
Я не использую Гугл для переводов с русского на украинский, так как не вижу в данном процессе ни малейшего смысла. А с украинского на русский он переводит отлично.

"Но это не значит, что можно сделать перевод машиной, в противном случае это было бы возможно и для английского языка в том числе "

Все дело в том, что разница между украинским и русским на пару порядков меньше, чем между русским и английским.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  02.12.2012 в 17:47  в ответ на #163
Да ладно. )) Александр (Ганс-Дитер) как-то написал хороший пост о том, как использовать гугл-переводчик для ускорения процесса, а уж его-то квалификация вроде сомнений не вызывает. Проще надо ко всему относиться.

                
DELETED
За  3  /  Против  5
DELETED  написал  03.04.2012 в 16:18  в ответ на #20
+1
Красная цена за новостной текст. Мне и по 0,35 переводили - текста было много, для газеты. Кстати, для официального издания, не желтого листка.

С литературой посложнее. Но сдается мне, немного здесь таких специалистов, которые способные перевести качественно, без стилистических потерь.

                
DELETED
За  3  /  Против  11
DELETED  написала  04.04.2012 в 11:39
Добрый день! Позвольте "ворваться" в обсуждение с предложениями своих услуг. Перевод с русского на украинский и наоборот сделаю за 0,40 у.е./1000 - для простых текстов, 0,80 - для сложных. Пусть Вас не смущает сравнительно низкая стоимость, это никаким образом не повлияет на качество выполненой работы и мою ответственность. Просто жизненная ситуация требует идти на уступки, особенно там, где много конкурентов) Имею высшее педагогическое образование (учитель биологии и химии). Обратите, пожалуйста, внимание на эту скромную рекламку)

                
Еще 3 ветки / 4 комментария в темe

последний: 04.04.2012 в 20:07
Starkella
За  0  /  Против  0
Starkella  написала  20.04.2012 в 17:32
Здравствуйте!Хотела бы попробовать работать с Вами.Согласна на любую цену)Я украинка, так что с качественным переводом проблем не будет)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  20.04.2012 в 22:23
Виконаю якісний переклад з російської мови на українську за 0,6 у.о./1000.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  21.04.2012 в 19:43
А Вы в гривнах платить будете или в наших?))))

                
Еще 10 веток / 29 комментариев в темe

последний: 30.04.2012 в 20:58
DELETED
За  0  /  Против  3
DELETED  написала  17.05.2012 в 12:20
Зроблю гарний переклад будь-якого тексту за 0,5 у. о. за 1000 зн.

                
krekpuh
За  0  /  Против  0
krekpuh  написал  23.05.2012 в 16:44
Украинский язык родной. переведу за один доллар (1000 килознаков). Переведу всё на свете, ну кроме узкоспециализированных текстов =)

                
DELETED
За  0  /  Против  4
DELETED  написал  24.05.2012 в 13:26
думаю что 0,5 это минимальная более-мение адекватная цена ради которой стоит делать перевод, за меньшую брать это отдавать себя в рабство,а дадут ли больше? Ну это зависит от щедрости ВМ. Лично я бы, меньше чем за 0,5 не заморачивался.

                
DELETED
За  0  /  Против  5
DELETED  написала  26.05.2012 в 20:50
Если нужен перевод - обращайтесь. 0,5 у.е. за 1000 знаков.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/master/586427/?l=1&n=37&o=0