Уже немного потерялась в форуме, где что написано. Ироничный и иронический - это может быть также как романтичный и романтический. Как правильно? Прочитала, что правильно может быть и так, и так. Это зависит от заложенного смысла во всю фразу. То есть можно сказать и романтичный вечер и романтический вечер. Романтичный подарок и романтический подарок. Если говорится о направлении в искусстве, то говорится романтический: романтическая школа живописи, романтическая музыка, романтический дух, романтическая обстановка. Если говорится о возвышенных чувствах, эмоциях, мечтательности, то писать надо романтичный: романтичный вечер, романтичный характер, романтичное настроение. Иногда прилагательное может быть взаимозаменяемым. То есть можно сказать: романтичный подарок и романтический подарок, романтичные отношения и романтические отношения, романтичная история и романтическая история. Если фраза выражает значение таинственности, "исполненный романтики".
Скажите пожалуйста. Любой картой можно счет пополнить, не только той, которая привязана к аккаунту? А то хочу отправить рассказ, но нужно немного добавить средств на баланс, чтоб хватило на взнос.
"...Возвращаясь к вопросу, что такое ирония и "ироничный детектив", в частности.
Повторюсь, ирония - это не каламбур и необязательно собрание нелепостей. Ирония проявляется в том, что юмор подразумевает насмешку или описывает события, которые происходят не так, как задумывалось изначально. Говорящий пример - фильм "Ирония судьбы, или С легким паром". Подумайте, почему ирония судьбы и в чем она проявилась - и вопрос об ироничности детектива отпадет сам собой.
Нашли труп. Убили Холмса. Ватсон перед повешением узнает, что насильником девочки был ее отец. - это не ирония, а драматическая история. Даже не пытайтесь перещеголять Твин Пикс.
Кот съел хозяина. Нашли кота и хозяина без головы. Ватсон и Холмс в запое. Печаль. - это не ирония, а котики + трэшак, сами понимаете, что запрещено.
По стене ползет верблюд, все коленки ободрал, к нему лошадь подошла, тоже семечки жует - да-да, это "Красная плесень", набор забавных нелепостей, но отнюдь не ирония.
Если бы не отвалившаяся педаль велосипеда, Ватсон бы мог успеть на концерт Баскова. Если бы Ватсон успел на концерт Баскова, то успел бы попробовать чай с бергамотом на ужине с миссис Ватсон. Если бы Ватсон успел попробовать чай с бергамотом, то вспомнил бы запах, который он почувствовал в гостях у мистера Хакинса, когда проходил мимо приоткрытой двери подвала. Тогда бы Ватсон понял, где находится пропавший мешок героина, о котором было сказано в порванной записке умершего посыльного: "...котики в ..трусах". Но этому не суждено было сбыться, поскольку хитрый Холмс заранее оторвал половину записки и в конце расследования довольно заявил: "Элементарно, Ватсон!". - ну как-то так, к примеру, может выглядеть ироничный детектив. Это всего лишь один из тысяч миллионов сюжетов..." (с - Евгений, адвего).
Это - к подтверждению моего коммента выше (№ 536), где я писал, что в рассказе на 2-5 тысяч знаков ирония может быть заключена в самом сюжете, и этого будет вполне достаточно.
Джуниор, синьор(а) есть, осталось отловить мидла.)) Фильм смотрел давно давно. Но осталось что-то нереально теплое от него. Ностальгическое. Кажется, эта парочка лучше смотрится вместе, чем по отдельности.
Мистер Марк проснулся рано. Он поел, попил воды, Но заметил вдруг внезапно, что пропала его шляпа! Он любил её носить…
Кто же мог так поступить? Мистер Марк искал воришку! Но никак не мог найти. Опросил он Тётю Тулю. У неё пропали туфли! А у дядюшки Игната ничего вот не пропало!
Мистер Марк прищурив глаз глянул на соседний таз! Там лежали туфли Тули, шляпа марка и сигара! Чья могла она бы быть?
Шум внезапно разродился! Марк толкнул мерзавца в таз! В миг сломались туфли Тули, шляпа Марка и сигара! (Фантазия не знает, что делать дальше с этим тазом, туфлями и шляпой :D)
Обошел своих фаворитов по "Приключениям". Они здесь были в шаге от года до 3-х месяцев. Набегами. Хотелось бы, чтобы они услышали. Буду за них болеть, даже если не узнаю. Но очень хотелось бы их снова встретить на конкурсе. Помню работы всех, не детально, но эмоциональный шлейф и сюжеты зацепили. Если они читают иногда форум, этот пост для них. Их у меня немного.
Прочитала в серьёзном источнике: "Иногда вместо термина «иронический» используют название юмористический или пародийный детектив." Ещё оказывается, Иоанна Хмелевская является его основоположницей, и более того она - из Польши. А Дарья Донцова переняла этот стиль написания у неё. Вспомнился фильм Ирония судьбы и Барбара Брыльска, которая из Польши. В общем я все посмешала.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186