Лучший комментарий
DELETED
написал 10.03.2015 в 15:50
95
Я не понял того, что написано в старт-топике. Гуглить-переводить не хочу принципиально. Решил по-эстонски затележить, а что такого? Давайте ...Я не понял того, что написано в старт-топике. Гуглить-переводить не хочу принципиально. Решил по-эстонски затележить, а что такого? Давайте по-эстонски поговорим?
Лучший комментарий_Splash_ написала 10.03.2015 в 12:14
49
то так. була надiя про аполiтичнiсть. Але люди, якi не розумiють нашу любов до мови, бiльш волають про портрети, нiж тi, хто по їх баченню, повинен ...то так. була надiя про аполiтичнiсть. Але люди, якi не розумiють нашу любов до мови, бiльш волають про портрети, нiж тi, хто по їх баченню, повинен це робити.
Повністю з Вами згоден. Якщо написано від душі - мова стає на другій план. Просто наші люди все життя борються за незалежність, а самі цураються рідної мови.
я говорю на русском, но писать могу на обоих языках. и по теме - у меня было достаточно заказов на украинском языке, только о вас должны знать. как иначе вас найдут?
Працюю на біржі 2 роки. Лише кілька разів бачила замовлення текстів на українській мові. Вважаю, що не користуються попитом статті, написані на нашій мелозвучній мові.
Оцените ущерб, который нанес кризис российскому рынку контента, а потом впечатлитесь масштабом украинского экономического краха и заодно вычислите долю хотя бы на 60% думающих на украинском пользователей. Вот вам и будет достоверный критерий востребованности контента на мове. Его доля ничтожна и патриотический энтузиазм в виде искусственного поднятия расценок до 5$ за 1000 символов делу не поможет - просто не хватит денег, чтобы существенно изменить общую статистику, как у НБУ тупо нет резервов на поддержку курса национальной валюты.
Вследствие такой несправедливости гениальные авторы-патриоты, отчаянно забив на свою свидомость, вынуждены ваять свои шЫдевры на мове оккупанта, предварительно отвернув к стене портретики бандеры и Шевченко.
Не думаю, что в ближайшее время что-то изменится в этом плане.
А как вам слово "розбудова" (Ющенко? - не помню, кто автор)... Если, конечно, дословно, то это ну очень красноречиво. А еще: Маємо, що маємо (Кучма?)...
Тема, в принципе, не имеет. А вот этот "плевок" сделан вполне осознанно: "Вследствие такой несправедливости гениальные авторы-патриоты, отчаянно забив на свою свидомость, вынуждены ваять свои шЫдевры на мове оккупанта, предварительно отвернув к стене портретики бандеры и Шевченко."
Лучший комментарий
DELETED
написал
10.03.2015 в 15:50
в ответ на #95
295
Я не понял того, что написано в старт-топике. Гуглить-переводить не хочу принципиально. Решил по-эстонски затележить, а что такого? Давайте по-эстонски поговорим?
Боюсь Вы не поймете мой эстонский... Могу на немецком. Die Verfassung der Soviet Union garantiert allen Sowjetbürgern das Recht auf Arbeit, Bildung und Erhollung
Ну так выше предлагали платить по 5 баксов за 1000 знаков, если статья на украинском. Вот я и поинтересовалась, разве на украинском тяжелей писать, чем, например, на том же эстонском? Или просто потому, что он мелодичней остальных языков? (по мнению говорящих на нем)))
Думаю, дело не в мелодичности, а в рыночной стоимости, как любого продукта. Если потребность будет выше, чем предложение - то и цены будут выше. На Адвего все (я надеюсь) пишут по-русски, а на других языках - гораздо меньше, потому, как вариант, платят как за перевод.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186