Подскажите, как вы ищете источники для переводов на продажу? У меня уходит масса времени на поиск, и, как правило, я могу рассчитывать на то, что статья ещё не была переведена, только если это какие-то узкоспециальные тексты. В магазине статей мне попадаются переводы на довольно популярные темы, как вы их находите?
И ещё, может быть, есть какая-то технология, позволяющая проверить, был ли текст переведён до меня?
Если поделитесь другими секретами из личного опыта в области продажи переводов, тоже буду очень признателен.
Вам нужно найти "свои" ресурсы, на которых вы будете "пастись" - не избитые и достаточно авторитарные. Я в свое время нашла хорошие ресурсы на 3 тематики: авто-мото, наука и дизайн. Делала обзоры на базе перевода, компилируя инфу из нескольких публикаций на одну и ту же тему. Например, мне нужна была статья на тему 3d-печати. Я взяла 4 публикации на одном и том же ресурсе по дизайну, перевела, адаптировала и получила обзор с уникальностью 100%. Там была печать еды, одежды, зданий, космической аппаратуры. То есть, для уникальности нужно придумать свою структуру и соединить данные из нескольких переводных статей.
Спасибо за идею. Мне нравится, что такой подход позволяет "пастись" на ресурсах в области собственных интересов, а это всё-таки и для развития полезно.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186