Биржа маркетинга Каталог услуг Проверка на антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Радиоспектакль Адвего — Форум Адвего

боковая панель
Конкурсы / Радиоспектакль Адвего / первый тур
Радиоспектакль Адвего - литературный конкурс! - Обсуждение конкурса
vorona_195
Посиделки / #71 / vorona_195

Действующие лица:

Тамара Ивановна – своя «в доску», активная пенсионерка.
Сардар - курьер по доставке еды.
Антон – молодой шутник и балагур.
Дежурный диспетчер.
Ремонтник.
Какие-то люди.

Акт первый

Картина первая

Лифтовой холл, открытые двери лифта. В лифте двое: курьер по доставке еды и Антон в надетых наушниках, погружен в музыку. К лифту стремительно подлетает немолодая женщина, врывается кабину лифта, нажимает кнопку этажа на панели управления. Створки лифта закрываются.

***

Картина вторая

Кабина лифта. Кабина чуть-чуть дергается вверх и останавливается. Раздвижные двери с грохотом приоткрываются, потом закрываются, затем входят в цикл бесконечного открывания-закрывания.

Пауза.

Тамара Ивановна: Опаньки! Неужели застряли? (Нажимает кнопку вызова диспетчера).
Диспетчер: что случилось?
Тамара Ивановна (радостно): вот, благополучно застряли в лифте, наружные двери закрылись, а внутренние хлопают - мозг выносят.
Диспетчер: давно сидите?
Тамара Ивановна (тихо бурчит): счастливые часов не наблюдают (смотрит на Антона: тот, прикрыв глаза, покачивается в такт музыке). (Курьеру) Сколько сидим?
Курьер: Минут десять.
Тамара Ивановна (диспетчеру): Минут десять.
Диспетчер: ждите.
Тамара Ивановна: долго?
Диспетчер: как получится.
Тамара Ивановна: ждем-с.

Пауза.

Тамара Ивановна: похоже, про нас забыли (нажимает кнопку вызова диспетчера). Тишина! Отлично!

Пауза.

Антон (слегка приоткрыв глаза и сняв наушники): хорошо, что нас мало и мы не между этажей застряли.
Тамара Ивановна: хорошо, что коровы не летают.
Антон (развеселился): ну да, когда стадо коров на бреющем полете проносится над головой – это жесть!
Курьер: коровы? Какие коровы? Ничего не понял (пытается позвонить по телефону), я должен предупредить...
Тамара Ивановна: зря стараешься, дружочек, в эпоху IT-технологий в нашем лифте со связью - ну, очень напряженно.
Антон: это точно. А пока сидим, мысленно можем вернуться к коровам. Цвет у них может быть разный, а вот средства устрашения…
Курьер: какие?
Антон: вот прикинь – ты стоишь под краем навеса, на котором любят сидеть голуби… Что они делают?
Курьер: хлопают крыльями
Антон: еще
Курьер: разговаривают между собой
Антон: еще
Курьер (неуверенно): ну-у-у…
Антон (со счастливой улыбкой): вот, а если вместо голубя представить корову…
Курьер: Она будет мычать
Тамара Ивановна: не поспоришь
Курьер (после небольшой паузы): это смешно?
Тамара Ивановна: безумно, обхохочешься…
Антон (махнул рукой): бесполезно объяснять.
Тамара Ивановна: юмор у тебя уж больно тяжелый, не любой оценит.
Антон: а не я про летающих коров заговорил…
Курьер: клиенты, наверное, ругаются, еда почти остыла и заказ уже никто не ждет.
Антон (радостно): не дадим остыть еде! Открывай саквояж! Я сейчас пиво достану, устроим посиделки. Бабуля, как насчет пива?
Тамара Ивановна: какая я тебе бабуля? У меня и внуков-то нет. Стало быть: не старая еще и вполне интересная женщина. А к пиву, в целом, лояльно. Но, пока воздержусь, а то сколько мы еще здесь просидим? Мало ли что… Что тогда делать-то будем? А?» Кстати, «внучек», зовут меня Тамара Ивановна, прошу любить и жаловать.
Антон (как будто не слышит): ну вот, придется всухомятку хавать. Правда бабуль?
Тамара Ивановна: Я же сказала - Тамара Ивановна. Бестолковый ты, «внучек». Имя то у тебя есть какое-нибудь?
Антон: Антон.
Тамара Ивановна: еще раз бабулей назовешь, Антон - по ушам настучу. Тоже еще, родственник нашелся…
Антон: а если я отвечу?
Тамара Ивановна: ах, даже так? То есть, по-родственному – бабке в глаз… Молодец!
Антон: да я пошутил. С «вполне интересными» женщинами связываться – себе дороже, кто обидеть посмеет - и часа не проживет.
Тамара Ивановна: это точно. Особенно такие шутники, как ты, любители сатиры и тяжеловесного юмора.
Антон: сдаюсь.
Тамара Ивановна: да и Магомед вон меня защитит в случае чего, у них к старшим уважительно относятся (испытующе смотрит на курьера).
Антон (ехидно): к своим старшим.
Курьер: Я не Магомед.
Тамара Ивановна (Антону): не встревай в интеллектуальную беседу, (курьеру) слушаем тебя, труженик педалей.
Курьер: Сардар мое имя.
Тамара Ивановна: ну, понятно, я так и подумала. Хорошо говоришь по-русски, Сардар. Давно живешь на нашей славной Родине?
Сардар: 10 лет. А почему я должен плохо говорить? По-вашему, мы все тупые и безграмотные?
Тамара Ивановна: нет-нет, не обижайся, не все. Но, такие тоже попадаются (осторожно) и немало (хитро смотрит то на Антона, то на Сардара), что-то я тоже уже проголодалась.
Сардар: нет, не могу.
Антон: ну, послушай, у тебя там все уже остыло, сам сказал. Когда мы выйдем из лифта и ты доставишь обед, который уже превратится в холодный ужин, тебе, как минимум, выкатят претензию, а, как максимум, наденут этот саквояж на голову, еще и обзовут как-нибудь. Да и вообще, заказ уже, наверное, на фиг отменен, правильно я понимаю?
Сардар: правильно, но у меня могут быть неприятности. Никогда не задерживал заказ.
Антон: когда-нибудь надо начинать. Все равно, еда пропадает, давай, съедим что-нибудь из волшебного саквояжа! Тамара Ивановна, поддержите!
Тамара Ивановна Антону: еще чуть-чуть посидим взаперти, вообще вежливым станешь, но, хоть ты и набиваешься мне в родственники, в завещание я тебя не включу.
Антон: зря! А хорошо сидим! Уже о завещании речь пошла… Отличные посиделки, сейчас еще пиво достану, шашлычок вытащим из волшебного ящика... (Сардару) Ну открывай уже саквояж-то!
Сардар (с надеждой): я тоже уже почти родственник?
Тамара Ивановна: какие все шустрые…У тебя детей, поди 40 штук, они на моей площади не поместятся.
Сардар улыбается: четыре.
Антон: не отвлекайтесь на ерунду, любимая бабуля не пробросит дорогого внучка с площадью, я уверен.
Тамара Ивановна: «любимая бабуля» это я, надо полагать?
Антон: ну, конечно! Я все больше и больше ощущаю родственные узы, связывающие нас.
Тамара Ивановна: узы, может, и ощущаешь, но с ДНК будет проблемка.
Антон: вот так вот взяли и повергли на землю. (Сардару) Кто-то по-моему, очень хотел угостить новых друзей и почти родню прохладным обедом, как щас помню…
Сардар: я должен вернуть заказ.
Антон: какой-то ты скучный – «вернуть, вернуть».
Тамара Ивановна (задумчиво): вот помру я здесь от голода, так и будете с трупом в лифте сидеть неизвестно сколько и над ящиком с нетронутой едой чахнуть…
Антон: так! А завещание? (Сардару) Открывай уже, видишь - старушке совсем мало жить осталось, пусть хоть перед смертью полакомится шашлыком, станет доброй, да отпишет нам что-нибудь из недвижимости.
Сардар (глядя на Тамару Ивановну растерянно потянулся к застежке ящика с продуктами): что, правда так плохо?
Тамара Ивановна: а за «старушку» кто-то схлопочет, даже догадываюсь, кто…
Антон: Вы же сами помирать собрались и бабкой себя тоже сами назвали, между прочим.
Тамара Ивановна: не дождетесь.
Сардар (неуверенно): так делать-то что, открывать?
Тамара Ивановна (устало) Сардару: да расслабься уже, не нужен никому твой заказ. Тяжелый юмор заразителен. Смотрю – парень устроил развлекалово (кивает в сторону Антона), дай думаю поддержу. Вот зашкалило немножко (вздохнула), возраст…
Антон: нет, а что?
Тамара Ивановна (Антону): успокойся, пошутили и хватит. Не всем смешно.
Антон (Сардару): обиделся? Ну, извини, заносит на поворотах. Не хотел обидеть, ей-богу. Правда.
Сардар: нет, просто у нас принято старших уважать и, если есть возможность, помогать им.
Тамара Ивановна: ну да, искренне хотел помочь, а тут бешеная бабуленция попалась, непредсказуемая…

Послышался скрежет и звуки ударов по металлу.

Сардар: тихо! По-моему звуки какие-то…
Тамара Ивановна: ура! Ремонтные службы проснулись, не прошло и полгода.
Антон: ну вот, пока выясняли степень родства время пролетело, а то сидели бы в ожидании, глядя в потолок, а так – будет, что вспомнить.
Тамара Ивановна: нашел, что вспоминать.
Антон: может, общение с Вами оставило в моей душе неизгладимый след… Ну что, красиво завернул?
Тамара Ивановна: просто потряс красноречием.

Снова раздался скрежет.

Голос ремонтника: у вас все в порядке? Сколько вас?
Сардар: трое.
Голос ремонтника: что с дверью?
Антон: хлопает всю дорогу, пока сидим: туда-сюда, достала уже всех.
Тамара Ивановна: да, уже в голове звенит от ее грохота.
Голос: сейчас откроем, подождите еще чуть-чуть.
Тамара Ивановна: а что так долго -то? Тут парня с работы, может, уже выгнали за то, что не смог доставку сделать вовремя.
Антон: добрая Вы.
Голос ремонтника: вот выпустим вас, администратор справку ему выпишет.
Тамара Ивановна: ну, тогда ладно, а то мы тут переживаем за близкого человека… Почти родственник же.
Сардару: если что не так со справкой, буду свидетелем.
Сардар: спасибо, не нужно, наверное.
Антон (хмыкнул): родственнички… (Тамаре Ивановне): а вы и на смертном одре будете острить, я смотрю.
Тамара Ивановна: не надо меня хоронить раньше времени, наблюдательный ты наш.

Двери перестали хлопать, потом раздвинулись.

***

Акт второй.

Картина первая.

Лифтовой холл. Около дверей шахты лифта стоят ремонтник, диспетчер и какие-то люди. Открываются двери шахты лифта. Из лифта по одному медленно выходят уставшие пассажиры.

Антон: свобода! А здорово посидели, да?
Тамара Ивановна: да, уж.

Сардар звонит по телефону, подходит к диспетчеру.

Антон( устремляясь на улицу): узникам привет!
Тамара Ивановна (вызывает другой лифт): передумал ехать наверх-то? А я поеду. (Сардару) Удачи тебе!
Сардар (устало улыбаясь): спасибо, и вам не болеть.

Тамара Ивановна заходит в лифт и уезжает.
Сардар с диспетчером уходят.

Написал: vorona_195 , 29.05.2025 в 12:42
Комментариев: 12
Комментарии
AllaSu
За  3  /  Против  0
AllaSu  написал  31.05.2025 в 02:03
Вроде и остроумно, и скучно одновременно. Странное послевкусие

                
vita99
За  3  /  Против  0
vita99  написала  31.05.2025 в 08:22
Автобус, очередь, лифт, где собираются случайные люди, — сюжет избитый, но приемлемый. Но юмор про коровье средство устрашения расстроил меня до невозможности. Увы, плюс зажму.

                
lina_pioneer
За  1  /  Против  0
lina_pioneer  написал  31.05.2025 в 12:26
Часть диалога про коров очень сильно напоминает труд ИИ, он очень любит подобное. Но в целом будто бы неплохо, в паре других мест улыбнулась. Работу первую прочла, пока подумаю насчет плюса.

                
Klivia18
За  2  /  Против  0
Klivia18  написала  01.06.2025 в 07:29
Зашлифовать, выбросить кусок про коров и голубей, придумать яркую развязку - и будет неплохая вещица. Но меня еще напрягли двери. По сценарию они все время сходятся-расходятся. Как грохочут двери лифтов, мы все знаем. Так вот, весь радиоспектакль придется слушать сквозь этот грохот. А персонажам - перекрикивать его. Так что я бы и двери убрала - пусть в лифте будет тихо)

                
herald
За  1  /  Против  0
herald  написал  01.06.2025 в 12:19
Спасибо за работу. Обожаю истории в замкнутом пространстве, в таких условиях сложно создать достойную драму. И вам это, к сожалению, тоже не удалось сделать.
Пьеса не завелась с самого начала. Персонажи одинаковые, картонные, все разговаривают однотипно. Ну сделали вы курьера, так добавьте ему акцент, - и уже будет повеселее. Нет, пусть лучше на русском говорит точно так же, как Антон и бабушка, только не дерзит, - это очень скучно. Характеры не проявлены никак. Ни один из конфликтов, ни одна из тем не развивает сюжет. Хотим еды? Не будет вам еды, - просто сидим дальше. Обсуждаем родство с бабушкой? Просто обсудили родство с бабушкой. Ни неожиданных поворотов, ни острых тем. Просто диалоги в пустоту. Из-за чего так вышло? Копнули по верхам.
Юмора нет. Да, попытки к нему были, например заходы про корову, но в них не было завершения, яркой точки.
Вообщем, не понравилось мне. Извините.

                
Iozef
За  1  /  Против  0
Iozef  написал  06.06.2025 в 19:28  в ответ на #5
В общем )

                
herald
За  0  /  Против  0
herald  написал  06.06.2025 в 22:50  в ответ на #8
Благодарю)

                
Oksana_Alekseeva77
За  0  /  Против  0
Oksana_Alekseeva77  написал  03.06.2025 в 15:21
Не смешно

                
g1ene
За  2  /  Против  0
g1ene  написал  03.06.2025 в 20:32
Юмор в таких ситуациях просто необходим (иначе у кого-нибудь случилась истерика). К сожалению ничего остроумного и искрометного не обнаружил.

                
Lika1977
За  0  /  Против  4
Lika1977  написала  12.06.2025 в 05:44
Мне понравилась пьеса, отлично передан конфликт переходящий от одного персонажа к другому. Это круто! И поэтому смешно, сначала все переругались по очереди, потом помирились. Сплотила общая проблема. И в концовке разошлись по своим делам. Шутки есть, ошибок не вижу никаких, а потому плюс.

                
mpnz
За  2  /  Против  0
mpnz  написал  15.06.2025 в 07:30
Как хорошо выше отметили, ваш "юмор" расстроил меня до невозможности.

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  19.06.2025 в 22:58
Читал с некоторым интересом, написано легко, живенько, хотя юмор обнаружить непросто. Но вот концовка откровенно разочаровала. Совсем никакая.

Про двери выше верное замечание, хотя совсем их "убирать" наверное не стоит. Можно сделать, что они будут бить скажем секунд 10, потом замолкать минут на 5. Потом опять бить.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/play/9367156/