Лучший комментарийsvetik04 написала 08.03.2015 в 23:16
84
Марго, вы прикидываетесь или как? Ну повторите падежи что ли... ЧТО хочет женщина? - Обновку. (винительный падеж). ЧЕГО хочет женщина? - Конфет ...Марго, вы прикидываетесь или как? Ну повторите падежи что ли... ЧТО хочет женщина? - Обновку. (винительный падеж). ЧЕГО хочет женщина? - Конфет. (родительный падеж). Т.е. в данном случае зависит от контекста.
У меня действительно нет ответа, ибо не я придумываю правила русского языка. Я всего лишь им следую.
Лучший комментарийjuli170378 написала 08.03.2015 в 22:40
68
Маргарита, суть не в Чернышевском, а в отрицании))) При утверждении используем винительный падеж: что делать? При отрицании - родительный: чего не ...Маргарита, суть не в Чернышевском, а в отрицании)))
При утверждении используем винительный падеж: что делать? При отрицании - родительный: чего не делать?
Нелюбимая вами ссылка: http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=otr Конкретная цитата оттуда: "Какой падеж нужен при отрицании?.. Нужен родительный падеж... если в качестве зависимого слова используется местоимение: не допущу этого; не делайте того."
Лучший комментарийRokintis написал 08.03.2015 в 22:29
65
Марго, Вы очаровательный Enfant terrible этого сайта и порой Ваши умозаключения поражают нетривиальностью и свежестью. Но вот в данном случае мне ...Марго, Вы очаровательный Enfant terrible этого сайта и порой Ваши умозаключения поражают нетривиальностью и свежестью. Но вот в данном случае мне кажется, что Вы уже поняли, что заблуждаетесь, но стремитесь "держать марку".
В исследуемой широкими массами авторов конструкции: "Сначала рассмотрим, чего делать нельзя" — противное просторечное (якобы) слово ЧЕГО является на самом деле родительным падежом хорошего, интеллигентного, вхожего в лучшие дома слова ЧТО. Правда-правда.☺
Конечно, глазу приятнее было бы видеть на его месте местоимение ЧТО в винительном падеже: "Сначала рассмотрим, что делать нельзя", но все же родительный падеж в виде ЧЕГО существует, как это ни прискорбно.
Тут ясно все разъясено. слово ЧЕГО в правильном русском языке НЕ СУЩЕСТВУЕТ.
А в просторечивом, простонародном (очем свидетельствует и ваша ссылка) - существует все, что захотите. любое слово и звук. Надеюсь, Вы говорите на правильном русском языке? :)
Тихонечко замечу, что в том комментарии вообще нет сомнений в праве этого слова на существование. Да и родительный падеж очень удивился бы, если бы узнал)))
А простонародный - уже не русский, что ли? Удивляете Вы меня, Маргарита!
На правильном русском языке говорят лишь лингвисты и языковеды, и то - не всегда. Так что не обманывайтесь - правильного русского языка не существует :)
Я своим ЧЕГО никого не поправляла, изначально Тс создал тему про грамотость. просил совета. Ниже я ему ответила, что он вообще все правильно пишет, мне понравилось. его фраза сама по себе. хвалила его от души, считаю лучше уж ЧЕГО написать. чем вообще изменить эту фразу в заголовке темы. http://advego.ru/blog/read/gra...r/2159140/#comment34
Мне все-равно. поправляете Вы меня или нет - просто флуд, бессмыслица мешает мне работать и делать дела оффлайн. Отвлекает.
Дык! --- Спасибо. Я в разг. речи тоже чевокаю, жила, кстати и в Сибири, сама родом с Урала. И т.к. меня поправляли - поэтому твердо знаю, что в правильом руском языке, при грмотном написании не используется это "чего, чаво. чево, чиво"
Фраза построена не совсем корректно. Если уж "рассмотрим", то "кого, что", а не "чего". Да, "то" там подразумевается, но без него фраза звучит двояко. Можно подумать, что "рассмотрим, хоть и нельзя"))) Поэтому правильнее было бы написать "сначала рассмотрим то, что делать нельзя". Вариант "сначала рассмотрим то, чего делать нельзя", наверное, тоже допустим, но все равно звучит не очень. А еще лучше - просто уточнить, что именно рассмотрим. Например, "сначала рассмотрим действия, которые совершать(производить) не рекомендуется". Как-то так...
Вот последнее совсем уже глаз мылит, можно эту фразу еще и "по-копирайтерски" обогатить: "в ДАННОЙ ситуации рассмотрим ВСЕВОЗМОЖНЫЕ действия, которые совершать (как это слово тоже приелось) не рекомендуется". А приелось из-за идиотизма использования: "Совершить прогулку", "Совершить подъем на гору", "Вы имеете возможность совершить переход с одного берега на другой", "Часто ли вы имеете возможность совершать покупки в рабочее время?" и прочий ужас)) Это у меня любимые слова и фразы просто)
Фраза была написана в качестве шаблона. Подразумевалось, что автор может ее конкретизировать в зависимости от контекста. Хотя любые действия совершают и производят, вне зависимости от отношения к этому факту)
Конечно. Моим первым порывом было дописать к перечисленным обогащениям главное - "в современном мире") P.S. А фразу из старпоста я бы вообще сократила до подзаголовка "Недопустимые действия" или чего-то подобного.
Кстати говоря, в современном мире уже не мейнстрим, сто лет не видела)) Как и "на сегодняшний день...." и даже "не может представить свою жизнь без унитаза".
Действительно корявенько получилось. Уже сама пару вариантов придумала. Потому и люблю написать, а на следующий день перечитать, но не всегда это возможно. Пока пишу я больше зациклена на смысле, чем на форме. 2 в 1 пока не выходит. :(
Многие в этой теме так категорично относятся к этому – "чего" Хотя: Без чего не обойтись в походе… Без чего нельзя испечь хлеб… Из-за чего случился пожар… и т.д. если хорошенько подумать. Так что, слово – как слово, но вот в контексте у ТС, конечно, лучше использовать – "что".
Я это и имела ввиду. В смысле - послед. ваше прдлож. Но в отношении : "Без чего не обойтись..." - тоже надо подумать. Я думаю, это привычно, но как-то не совсем правильно в современном мире.
Ольга, современный мир - это мир высоких технологий и прогресса, 21 век, в конце концов. А тот же Ушаков в 30-40 г.г. (именно г.г., а не гг) - составлял свой словарь. Да, я много книг прочла старых, очень нравятся. Но сейчас, в 21 веке не будут спрашивать и говорить: "Без чего не испечь хлеб, без чего не пойти в поход" и т.д. Это чисто мое мнение и такие вопросы, выражения корёжат слух и иностранца и современного россиянина.
Пасибки. :-))) И вас - с женским праздником. И вообще всех. Я тут вообще гость редкий (проблемы пока большие - не работаю больше полугода), но фразу "Чего делать нельзя - так это придумывать правила с серьёзным выражением лица" (ну или типа того) мне не придёт в голову считать нелитературной. И "чего" там вполне на месте. Ну сами подумайте, девочки: неужели вы такого никогда не слышали? И ведь не приходило в голову, что кто-то норму нарушил. Вот я о чём. А вы тут битый час рассуждаете на тему, существует слово "чего" или нет. Оно существует - как одна из словоформ местоимения "что". Я б на месте автора темы просто опустила начало предложения и написала: "Чего делать нельзя" (Или "Что делать нельзя" - без особой разницы). И поставила бы двоеточие (дальше же, наверное, последует перечисление). И отпал бы вопрос о знаках препинания (там знак спорный, я думаю). А всё остальное - мелочи. И вообще Света (Светик04) права. А грань между просторечием и литературным языком хрупка. Да и здесь не о просторечии речь, а всего лишь о разговорном словоупотреблении. Ох, что-то заболталась я... Боже упаси чтобы кто-то обиделся на меня, мои вы дорогие. Будьте все здоровы, любимы и задорны - как вот сейчас. ;-)
Обожемой... Сегодня всем известно и ни для кого не секрет, что в современном мире - точнее, в современном русской языке существуют вопросительные местоимения. Которые, как и все остальные местоимения, склоняются по падежам. В контексте ТСа "что" - вопросительное местоимение в родительном падеже. Личное мнение по этому поводу может быть любым, но правила русского языка никто не отменял. И пофигу, что корежит иностранцев - их вечно что-то корежит. А современным россиянам следует подучить язык.
Все современные правила прописаны в Грамоте.ру. Современные, а не столетней давности. И в них слово "чего" обозначено как родительный падеж вопросительного местоимения "что". Так что мнения мнениями, а правила (современные) едины для всех.
Ну так и говорите: "что", а не "чего", когда не существует родительного падежа априори в каком-либо контексте. Светик, оставайтесь при своем мнении, трактуйте правила, как вам угодно. Говорите "чего", когда нужно говорить "что". Я даже не подозревала, что Ушаков тот-же - наш современник.:) И еще я никогда не знала, что тексты в Адвего для заказчиков пишутся на просторечивом, разговорном русском языке, если того не требуется специально. Я думала на правильном русском. "Что Вы хотите в подарок", а не "чего Вы хотите в подарок". Но, повторяю: как Вам будет угодно, так и разговаривайте. пишите. What Women Want?
Мне угодно писать грамотно, на правильном русском. А вы можете писать по своему усмотрению, я же не возражаю. А вообще никаких трактовок нет, все предельно ясно и однозначно: [ссылки видны только авторизованным пользователям]
Вам просто нечего ответить: почему "Что делать", а не "Чего делать", а аргументов против Чернышевского и правил русского языка у Вас увы, нет) Так попробуйте с помощью Грамоты.ру тогда.
Марго, вы прикидываетесь или как? Ну повторите падежи что ли... ЧТО хочет женщина? - Обновку. (винительный падеж). ЧЕГО хочет женщина? - Конфет. (родительный падеж). Т.е. в данном случае зависит от контекста.
У меня действительно нет ответа, ибо не я придумываю правила русского языка. Я всего лишь им следую.
[ссылки видны только авторизованным пользователям] вот тут посмотрите и убедитесь, кто прав. оба варианта корректны, как пишет Грамотару. падежи не при чем. А если оба варианта корректны, то каждый сам вправе решать, на свое усмотрение, говорить ему "что" или "чего".В меру воспитания.
Маргарита, суть не в Чернышевском, а в отрицании)))
При утверждении используем винительный падеж: что делать? При отрицании - родительный: чего не делать?
Нелюбимая вами ссылка: [ссылки видны только авторизованным пользователям] Конкретная цитата оттуда: "Какой падеж нужен при отрицании?.. Нужен родительный падеж... если в качестве зависимого слова используется местоимение: не допущу этого; не делайте того."
juli170378 , даже в Википедии, перевод фильма What Women Want? озвучили, как: "Чего хочет женщина?". Где отрицание? Ничего же не отрицает, а спрашивают, что хочет женщина и в англ. яз. также What это "что". Отрицание в чем в вопросе что хочет женщина, раз пишут "чего хочет женщина"
Вот я бы не советовал приводить в качестве примера русские прокатные названия иностранных фильмов. Особенно от нынешних локализаторов\дистрибьюторов. Могу привести сотню примеров когда они названия берут с потолка.
Дык я о чём и твержу. Грамота пишет, ссылку я дала, что корректно и "что хочет женщина" и "чего хочет женщина". Но грамотный человек при написании литературного текста предпочтет "что".
Нет, я не об этом. Я о том, что, например, фильм Fast and Furious - у нас называется "Форсаж", The Village - "Таинственный лес", Last Vegas - "Старперцы", Hangover - "Мальчишник в Вегасе" и т. д.
Hangover - это бодун или похмелье. "Кто ж пойдет на фильм с таким названием? А так как эта комедия с дурацкими шутками и ситуациями, то и название должно быть веселое и завлекающее.". Я думаю, у локализаторов такой ход мыслей.
Марго, Вы очаровательный Enfant terrible этого сайта и порой Ваши умозаключения поражают нетривиальностью и свежестью. Но вот в данном случае мне кажется, что Вы уже поняли, что заблуждаетесь, но стремитесь "держать марку".
В исследуемой широкими массами авторов конструкции: "Сначала рассмотрим, чего делать нельзя" — противное просторечное (якобы) слово ЧЕГО является на самом деле родительным падежом хорошего, интеллигентного, вхожего в лучшие дома слова ЧТО. Правда-правда.☺
Конечно, глазу приятнее было бы видеть на его месте местоимение ЧТО в винительном падеже: "Сначала рассмотрим, что делать нельзя", но все же родительный падеж в виде ЧЕГО существует, как это ни прискорбно.
Жирный плюс - за ж*** есть, а слова — нет. Как раз пару минут назад мы дома эту фразу вспомнили. (Вне связи с форумом, конечно.) Здесь она очень "фтему".
Эх, наверно, у меня талант к слоганам, видите, как: "В исследуемой широкими массами авторов конструкции" массы запутались, так и не ответив - почему роман Чернышевского: "Что делать?" называется, а не "Чего делать?". Может вы ответите? :)
А я повторяю: в правильной, грамотной, литературной русской речи люди употребляют что, а не чего)
Ну, давайте еще раз. Утверждение: ЧТО делать. *подмигнул Чернышевскому* Отрицание: ЧЕГО не делать. *еще раз подмигнул Чернышевскому и поклялся никогда не перечитывать его так называемый роман*
Это всё игра слов, что Вы, светик и juli170378 пишите.
Нет? :)
Тогда объясните, почему What Women Want? - врусском такие же, как вы, переводят: "ЧЕГО хочет женщина". а не Что хочет женщина, хотя его грамотные люди переводят именно как Что хочет женщина. изв. за отсут кавычек, я создала нов тему: http://advego.ru/blog/read/freestyle/2159796
Да я опечаталась вернее даже - оговорилась. Жаловаться не буду, но сесли вывсе пишете и пишете :) то пишите, пожалуйста лучше тут: http://advego.ru/blog/read/freestyle/2159796 буду благодарна за совет.
Ну шо мне остаецца делать, ежели меня припер в темном месте к теплой стенке младенец, к которому я неравнодушен? *при этих словах зарделся* Сдаюсь. Глагольте.
Да я ужо вся обглаголилась и переглаголилась) Что хочет женщина? или Чего хочет женщина? Вроде она "супу хочет, аж хохочет" - отрицаний не наблюдается? :)
п.с. Вот дёрнул меня вчера мой язык сказать фразу, в которой все предельно ясно, но вызвало такой шквал)
Эх, а на вопрос Вы так и не ответили: "что хочет женщина" или "чего хочет женщина", когда What (англ.) - это явно "что", а некотрые грамотеи аши пишут его, как "чего" в данном контексте. Ладно хоть не "ЧАВО хочет женЧина" мы видим на афишах в России...
А разве это не БСП (бессоюзное сложное предложение)? Первая часть - Сначала рассмотрим (односоставное, определенно-личное предложение); вторая часть - чего делать нельзя (односоставное, безличное). А между ними нужно поставить двоеточие, т.к. вторая часть поясняет, объясняет, раскрывает значение первой части. Если же написать это предложение через запятую, то получится СПП (сложно-подчиненное предложение), а местоимение превращается в союзное слово, соединяющее придаточное изъяснительное к главному.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186