Возник спор. Есть предложение: "Постараюсь дожить и детей научу, как не работать и не транжирить зазря своё здоровье в этом государстве."
Опустим политическую составляющую, она здесь вторична. Я считаю, что после слова "дожить" не нужна запятая: в первой части предложения мы имеем два однородных сказуемых, соединенных союзом "и".
Мне доказывают, что запятая нужна. Кто прав? Почему? К какому правилу обратиться? Буду благодарна за ответ.
Лучший комментарийUlchikKiwi написала 04.07.2018 в 20:42
0
Шел третий день спора... А кто-то бы уже давно заменил "и" на "а" и поставил со спокойной совестью ту запятую:))) P.S. Чтобы не начинать снова ...Шел третий день спора... А кто-то бы уже давно заменил "и" на "а" и поставил со спокойной совестью ту запятую:)))
P.S. Чтобы не начинать снова, "заменил" и "поставил" - однородные сказуемые, поэтому перед "и" запятая не нужна;)
Лучший комментарийNanali написала 04.07.2018 в 14:48
46
Вот все замечательно вы, Владимир, пишете. Активно работаете с русским языком, обижаетесь за грамотных авторов, считаете, что "не бывает ...Вот все замечательно вы, Владимир, пишете. Активно работаете с русским языком, обижаетесь за грамотных авторов, считаете, что "не бывает незначительных деталей"...
А я читаю и не верю ни одному слову. Потому что слова расходятся с делом. Нельзя с таким языковым стажем и апломбом эксперта писать в работах - "Авторитет перед партнерами и конкурентами», "Его использование которого дает возможность не применять дополнительную отделку постройки", "Использование искусственного камня для возведения зданий практикуется повсеместно. Среди многочисленных вариантов этого материала наибольшую популярность получил керамический кирпич. Легкость, высокая теплоэффективность и экологическая безопасность определяют его повсеместное использование", "Профиль поставляться без покрытия..." И так далее, и тому подобное.
Хорошие советы даете - так начните с себя. А так - не верю ни на грош.
Лучший комментарийOlgret написала 04.07.2018 в 16:05
66
Причем тут грамотность юристов?))) Без уникального названия юрлицо не регистрируют. Поэтому есть у нас в городе Строймастер, Строй-мастер ...Причем тут грамотность юристов?))) Без уникального названия юрлицо не регистрируют. Поэтому есть у нас в городе Строймастер, Строй-мастер, Строй-Мастер и даже СтройМАСТЕР. Ну и не только у нас.
Лучший комментарийNanali написала 04.07.2018 в 18:19
42
Ой, корректоры это такие корректоры... Я их делила на две категории: первые - которые правят "Но вечер прошел хорошо" на "Но, вечер прошел, хорошо" ...Ой, корректоры это такие корректоры... Я их делила на две категории: первые - которые правят "Но вечер прошел хорошо" на "Но, вечер прошел, хорошо", и вторые - которые абсолютно верно расставляют запятые и орлиным глазом видят любую ошибку-опечатку, но правят "Во Всемирной паутине запутался очередной фейк" на "В СМИ, работающих в Интернете, появилась недостоверная новость":)))
Нет, не перед "как", а после "дожить". Мне доказывают, что там, в начале фразы, то ли два односоставных предложения, то ли два однородных сказуемых, которые, почему то, разделяются запятой, несмотря на "и".
Возможен вариант с "тире", которое ставится между однородными членами предложения при наличии союза для обозначения резкого и неожиданного перехода от одного действия или состояния к другому: "Постараюсь дожить - и детей научу...." В учебнике пример: "Хотел всегда жить в городе – и вот кончаю жизнь в деревне".
Да, спасибо, я нашла ваш пример в учебнике. Но там конкретный резкий переход: "из всех сил рванул унт обеими руками — и тут же потерял сознание"; "Хотел всегда жить в городе — и вот кончаю жизнь в деревне".
Мне кажется, в моем примере не резкий переход, а одно действие, как следствие другого: (Я) Постараюсь дожить (до пенсии) и детей научу, как...
Я бы на этот спор "забила", но спорить со мной взялась дама-корректор с многолетним стажем, пенсионерка)) Настаивает на запятой, даже не на тире. Вот и думаю, то ли она зря уперлась, то ли мне знаний не хватает?
Ну вот я заскринила: В центре я возражаю, а аргументы "за запятую", на обоих скринах, принадлежат моей оппонентке) Честно говоря, я ее не понимаю, хотя она вроде профессионал.
Эта "дама-корректор с многолетним стажем" либо профнепригодна, либо за нее с вами внучка- недоучка общается. Уже в первом скрине: сложносочинеНого (нужно НН) и соедЕнены (И). Игнорируйте измышления безграмотной маразматички.
Я ей это заметила. Говорит, описка это) Скорее всего, в спешке, так-то она вроде относительно грамотная. Не корректор, тут я ошиблась, редактор, работала в редакции газеты. Но о-очень высокое ЧСВ)
Ни в какой спешке грамотный человек не напишет "соедЕнены". Можно опечататься соседней на клавиатуре, пропустить или удвоить букву, но здесь — очевидная безграмотность. Кроме того, фигурантка путает понятия "выделяются" (что касается причастных/деепричастных оборотов, вводных слов и предложений и т.п.) и "разделяются" (вот это — однородные члены, сложносочиненные предложения и т.п.). Во втором скрине аргументации "за" запятую тем более не вижу, только "против"; пункт 2 — вариативная трактовка пункта 1, насчет "попарного соединения" бред, это просто использование стандартного правила, что при соединении союзом "и" запятая между однородными членами не ставится.
Языковое невежество журналюг и редакционного состава, особенно в провинциальных изданиях, еще Чехов, Аверченко, Олеша и Ильф с Петровым высмеивали, к тому же в редакции газеты и уборщицей можно работать — долго, и до пенсии, и на пенсии.
PS Там ниже Евгений тоже чушь излагает: то частицу союзом обзывает, то у него глаголы к разным словам относятся, хотя тут всего-то опущено подлежащее "я". Наверно, какой-то стажер-дилетант завладел админским аккаунтом.
PPS Путаницу вызывает сочетание разнотипных конструкций сказуемых. "Постараюсь дожить и детей научить" или "Доживу и детей научу" будут однозначны и глаже на слух.
Понятно) Ну я даме уж не буду передавать результаты нашей "экспертизы". Пусть живет с чувством собственной значимости, мне не жалко. Спасибо за детальный разбор.
Бравада знанием списков союзов и частиц никак не делает вам чести, как профессионалу, будьте добры вести дискуссию в рамках приличий, без перехода на личности.
Аргументы "это бред" - ну так себе, для базарного спора сойдут, но мы же не на базаре, если знаете точнее причину, объясните логично, мы послушаем и прислушаемся, если логика не будет нарушена.
Я специально написал "по смыслу относится", и что формально там запятая не нужна, но если она там будет - не страшно совсем, интонационное разделение, коим по сути и являются знаки пунктуации, сделает посыл более понятным.
Про разную форму глаголов - очевидно, что если согласовать их, то чуток становится лучше (изначально в моем комментарии было про это, но потом стер, поскольку заметил более глубокую причину - смысловую, а не "филологическую"), но удобочитаемость остается столь же плохой, как и была - "Постараюсь дожить и детей" и "Доживу и детей" в предложенных вами вариантах способствуют гладкому прочтению, но не "гладкому" пониманию. А тексты мы пишем в первую очередь не сколько ради скороговорки или быстрого прочтения, а исключительно для быстрого понимания. Запятая будет способствовать быстрому пониманию и правильному интонационному прочтению - вот с этой точки зрения интересен данный случай, а совсем не с точки зрения граммар-наци, о чем тоже сказал ниже.
Насчет глаже на слух - прочтите вслух фразу "Доживу и детей научу" с выражением - сразу услышите паузу после "Доживу", выше даже тире предлагали, как при резком переходе, и не зря, переход там есть смысловой и интонационный.
"Ни в какой спешке грамотный человек не напишет "соедЕнены"." - да щас, конечно. Сто раз писал и соеденены, и обьеденены, и остуствие, и пристуствие. Просто грамотный человек, когда пишет не в спешке (sic!), перечитает, ужаснётся и поправит. А если в спешке - всякое бывает, да. Что бы быть граммотным не достаточно знать как всякие слова пишеться - нужна и постоянная саморедактура, а она не всегда срабатывает на автомате, то уж от человека зависит.
Это всё безотносительно перлов вышеозначенной корректорши, разумеется, тут я судить не берусь, так как формальных правил русского языка не помню уже даже на уровне школьной программы.
Грамотно писать - как ходить или на велосипеде ездить, думать не надо, навык до автоматизма должен быть, научившись, разучиться невозможно. Чувствуете за собой способность ошибиться в спешке? Значит, или плохо обучены, или мало практики, или дислексия.
PS И чем старше обучающийся ходьбе, катанию на велосипеде или грамотности, тем тяжелее дается обучение ;)
случайное падение = опечатка при письме Груднички падают на каждом шагу, а настоящие маугли (не киплинговские) до смерти ходят на четырех или с опорой на передние конечности. Это = безграмотности.
Надо только добавить: один раз и на старуху бывает проруха. Разок на три десятка статей по 2000 знаков можно хоть "кАровой" опечататься, случается. Но если в одном тексте "кАрова", "фестиваль проводитЬся" и "неожидаНый", это 500% не опечатки:)
Каждый глагол по смыслу относится к разным словам, из-за чего и возникают трудности с пунктуацией - "постараюсь дожить (я) и научить (не себя, а детей)" - если бы оба глагола относились к одному слову, сомнений бы не было, например: "постараюсь дожить (я) и денег скопить (я)" или "постараюсь дожить и научиться, как". К тому же рядом слова неудачно стоят - "дожить и детей" - не всегда с первого прочтения удается понять, что речь не о дожитии детей.
Возможно, именно это пыталась донести до вас знакомая-корректор (почему-то пишущая с ошибками), когда говорила о двух простых предложениях в составе сложного.
Если возникают проблемы с пунктуацией, с большой вероятностью предложение неоднозначное и его стоит перефразировать. "И до пенсии постараюсь дожить, и детей научу, как..." - здесь намеренно поставлена вторая "и", чтобы подчеркнуть желание человека выполнить непременно оба действия, а также добавлено пояснение "до пенсии", чтобы снять сомнения про "дожить и детей".
Это один из вариантов всего лишь, ни в коем случае не правило.
Спасибо, Евгений. Да, построено немного коряво. Если бы это было мое предложение, я бы его сделала попроще. Я так всегда и поступаю, когда сомневаюсь в постановке знаков. В общем, при неизмененном порядке слов, запятая здесь, все-таки, не нужна? Я именно это хотела выяснить: не люблю, когда у меня обнаруживаются какие-то пробелы в знаниях.
Больше похоже на факультативный случай - формально запятая не нужна, но просится, чтобы убрать неоднозначности в толковании. Холивар получается, если в таком месте встречаются граммар-наци. Скажу так - в магазин пропустили бы оба варианта, скорее всего. Уж очень незначительная деталь, спорить нет смысла.
Вот вы решили сделать акцент на "все-таки" и выделили запятыми - мол, а все-таки, хотя формально в середине предложения этот союз запятыми не выделяется - и вы правы по-своему, русский язык настолько богат интонациями, что правила пунктуации - больше направления, чем правила.
Уважаемый Евгений. Мне странно слышать от адепта Адвего пространные речи по поводу то, что "правила пунктуации - больше направления, чем правила". В русском языке, с которым я АКТИВНО работаю вот уже более 25 лет (15 лет преподавательского стажа в школе и вузе, работа редактором в серьезных изданиях, собственный издательский бизнес), существует жесткая регламентация постановки знаков препинания. Интонационные " факультативные случаи" крайне редки и, как правило, касаются постановки тире и двоеточия. Что до запятых, то их постановка зависит от интонации ну ооооочень редко. Ка яркий пример — зависимость постановки знака от смыслового значения синтаксической(их) конструкции(ий) (в частности, сравнительных оборотов и подобных им конструкций) — согласен. Но не в данном случае. Г-н Розенталь, его последователи и интерпретаторы разночтений не допускают. Что касается конкретного случая ("Постараюсь дожить и детей научу..."), из-за которого здесь весь сыр-бор, могу сказать, что ОДНОЗНАЧНО (=не взирая ни на какие, увиденные комментаторами дополнительные обстоятельства (быстрый переход мысли, интонация, причинно-следственные связи, различные направления согласования и управления), запятая здесь НЕ НУЖНА. ПыСы (Евгению): По поводу "незначительности детали (т.е. запятой)" — очень обидно за действительно грамотных авторов. В пунктуации не бывает незначительных деталей, как и в орфографии, и в грамматике. ПыСы (Buteo): Не стоит заморачиваться с такими случаями. Я давече чуть не до зеленых соплей выяснял отношения с постоянным ВМ по поводу написания больших букв в названии завода. Я в тексте указал (название изменено) "Завод специальных деталей" в соответствии с правилами, а он (вернее его заказчик) настаивал на написании "Завод Специальных Деталей", мотивируя тем, что у них на сайте так написано. Разошлись полюбовно ))). Если уверены в своей грамотности, пишите так, как считаете правильным. Грамотный человек всегда в состоянии отстоять свою точку зрения.
Спасибо за экспертное мнение). Я и не заморачиваюсь, прояснила для себя некоторые моменты, а обратно на тот форум доказывать уже ничего не пошла. Что до заказчиков... Если у них на сайте Завод Специальных Деталей, то надо так и писать. Это ведь название фирмы. Ну вот такое оно у них родилось. ЗСД, наверное, сокращают. Вообще у заказчиков своя правда, и связана она, зачастую, с сео-спецификой. Как-то однажды дали мне ключевик "безфосфатные стиральные средства". Ну я знаю, что по правилам они "бесфосфатные", а поисковикам больше нравится неправильный вариант. Посоветовались - оставили "без".
Договориться всегда можно. Но есть одно НО. При сдаче текста априори "Завод Специальных Деталей" является грамматической ошибкой (=возможный отказ в оплате по инициативе НЕзаказчика). Мы с ВМ договорились, что я пишу в соответствии с правилами, а они у себя исправляют, как душе их будет угодно. Думаю, так логичнее: зачем явные косяки тащить в свой текст. Что касается аббревиатур — это вообще отдельная тема. Вот, например сплошь и рядом "высшее учебное заведение" в сокращении пишут прописными буквами ("ВУЗ"), хотя нужно строчными. И таких примеров достаточно... Удачи и добра вам!
Я не рерайтингом деньги зарабатываю на хлеб с черной икрой. Мне простительно. Если начну зарабатывать рерайтингом, лет через 50, тогда розенталевский учебник - будет моей любимой книгой для чтения.
А Розенталя почитать стоит все же... И запомните, пожалуйста, что "вуз", "дот", "дзот" и ряд других склоняемых звуковых инициальных аббревиатур пишутся строчными буквами. А аденозинтрифосфат и дихлордиметилтрихлорэтан будут действительно записываться АТФ и ДДТ (буквенные инициальные аббревиатуры, которые всегда пишутся заглавными буквами и не склоняются). ПыСы: Если не знаете наверняка. лучше промолчите... Надеюсь, продолжение фразы знаете...
А где я написал, что я знаю? "Я думал" - это фраза не утверждение, что я знаю точно. Надо было написать "имхо"?))
"Уже довольно давно в руководствах по орфографии отмечается, что звуковые аббревиатуры следует писать прописными буквами, кроме тех немногочисленных слов, которые давно вошли в язык в написании строчными буквами. Ср.: СМИ (средства массовой информации), ЖКХ (жилищно-коммунальное хозяйство), СНТ (садоводческое некоммерческое товарищество) и вуз (высшее учебное заведение), втуз (высшее техническое учебное заведение), дот (долговременная огневая точка). Отдельные звуковые аббревиатуры могут писаться и прописными, и строчными буквами, напр.: НЭП и нэп, ЗАГС и загс." [ссылки видны только авторизованным пользователям] Вопрос № 296246
ПыСы: Какой-то вы резкий, как... Надеюсь, продолжение фразы знаете...
Ай-яй-яй... Если незнающий спросит, обсудит, он кое-кому, может быть, покажется дураком, но таким не будет, ибо узнает то, что нужно. Если незнающий промолчит, он никому дураком не покажется, но скорее всего им будет, даже сходя за умного. Что лучше — быть или казаться?
"Вот что сбивает нас; вот где причина Того, что бедствия так долговечны; Кто снес бы плети и глумленье века, Гнет сильного, насмешку гордеца, Боль презренной любви, судей неправду, Заносчивость властей и оскорбленья, Чинимые безропотной заслуге, Когда б он сам мог дать себе расчет Простым кинжалом? Кто бы плелся с ношей, Чтоб охать и потеть под нудной жизнью, Когда бы страх чего-то после смерти,- Безвестный край, откуда нет возврата Земным скитальцам,- волю не смущал, Внушая нам терпеть невзгоды наши И не спешить к другим, от нас сокрытым? Так трусами нас делает раздумье, И так решимости природный цвет Хиреет под налетом мысли бледным, И начинанья, взнесшиеся мощно, Сворачивая в сторону свой ход, Теряют имя действия. Но тише!"
Простое, но антиинтуитивное правило, кстати - если абрревиатура читается побуквенно, то пишите большими буквами, а если читается как слово и склоняется - маленькими. ПТУ и вуз, ага.
И еще добавка - если хотя бы одно слово в полной расшифровке пишется с большой буквы, то все буквы аббревиатуры пишутся с большой, поэтому Министерство иностранных дел - МИД.
Мы все в паутине правил, иногда больше формально-канцелярских, чем логичных, но все в угоду единообразности.
Я недавно рерайтил чужой текст о МГЛУ, и в тексте несколько раз расшифровка аббревиатуры этого вуза была написана с большой буквы - все слова, а в остальных случаях - все с маленькой. Пришлось погуглить правильное написание и на грамота.ру и на сайте МГЛУ.
Если вас задела фраза, что правила пунктуации - это больше направления (я ведь правильно понял причину вашего негодования?), то совершенно зря, я не отрицал наличие жестких правил, коих и правда было создано немало, но всего лишь хотел сказать, что сами правила формировались постепенно, и вследствие богатства русского языка очень разнообразны по своей логике - нет единой жесткой причинно-следственной структуры, как, например, в физике или, что ближе, языках программирования, но есть направления, в которых уже описываются конкретные правила - с этим вы, надеюсь, согласитесь.
Более того, категоричность в отношении живой и развивающейся субстанции, которой является язык, вообще не очень уместна, почему я лично не жалую граммар-наци и с вашей точки зрения, возможно, отношусь к "неправильным" адептам смысловой пунктуации, то есть прощаю некоторые огрехи и считаю их незначительными, в то же время полностью признавая установившиеся правила пунктуации. И про "в пунктуации не бывает незначительных деталей" спорить не буду, каждый для себя видит свою грань допустимости или погрешности, у вас она явно тоньше по причине большого опыта работы с текстами и языком - ну такая себе профдеформация (не обижайтесь только, я в добром смысле).
И в случае ТСа я уже не раз сказал, что формально, по правилам, запятая здесь не нужна, но учитывая смысл и интонацию, ее наличие здесь не посчитал бы грубой ошибкой, да и большинство читателей тоже прочитали бы без запинок - ну просто потому, что там пауза сама по себе появляется, хоть вслух читай, хоть про себя.
Насчет названия завода - проверьте, вдруг это действительно OOO "Завод Специальных Деталей", ну так, всякое бывает)
Это действительно "Завод Специальных Деталей". Один "грамотей" когда-то решил, видимо, что расшифровать ЗСД лучше так. Но это неправильно с точки зрения грамматики русского языка. НЕ-ПРА-ВИЛЬ-НО!!! С заглавных букв пишутся расшифровки аббревиатур только правительственных и международных организаций — Государственная Дума, Организация Объединенный Наций и т.п. Вопрос, конечно, риторический. И тут, понятно, каждому свои мозги не вставишь... ПыСы: Давече увидел один чудный сайт с просто убойным названием через весь экран: "Сервиз раскрутки сайтов". Медленно выпал в осадок...
Насчет расшифровок. Все верно, за исключением одного случая. Если в учредительных документах компании прописано именно так - каждое слово с заглавной буквы, использование именно этого варианта будет правомерно.
Как вы яхту назовёте, так на ней и напишут... С учредительными документами вопрос понятен и споров не вызывает. Здесь логичнее, конечно, апеллировать к грамотности юристов и иже с ними, которые готовят такие документы с грамматическими ошибками. Следуя такой логике, если в учредительных документах будет написано "Сервиз раскрутки сайтов" (см. выше), то так, выходит, будет правильно?
Причем тут грамотность юристов?))) Без уникального названия юрлицо не регистрируют. Поэтому есть у нас в городе Строймастер, Строй-мастер, Строй-Мастер и даже СтройМАСТЕР. Ну и не только у нас.
Упс... Как интересно... Вот уж не знал... Возможно в России такие фертеля и проходят, но в Беларуси система наименований юрлиц, видимо, более совершенна. У нас, к примеру, варианты типа Строймастер/СтройМастер/СтройМ АСТЕР считаются одним наименованием (именно поэтому в выдаче результатов проверки наименований юрлиц все буквы указываются в верхнем регистре). Если не верите, можете сами протестировать [ссылки видны только авторизованным пользователям]. Дефисы и раздельное написание слов уникализируют наименование.
Вы много о чем не думали. И насчет шаблонов, и насчет повторов, и насчет совершенно левого предприятия, и насчет вычитки.... Разрешите представиться: я тот самый копирайтер, что вынужденно правил ваши тексты аж по трем сайтам. И мне очень странно слушать ваши вещания на форуме, как знатока русского языка.
Я не считаю себя экспертом русского языка. Я констатировал факт, что достаточно осведомлен о правилах. Кроме того, речь шла о конкретных примерах (постановке запятой и правописании заглавной буквы). А по поводу шаблонов и всего остального... От этого никто не застрахован... Еще раз приношу извинения, что вам пришлось допиливать мои тексты...
Ну есть же фамилии: Акулов и Окулов. И т. д. Один известный переводчик - русский, родившийся в Канаде, эмигрировал в Россию. И получил паспорт на имя Кирилла Ваца. Его звали Карл Уаттс. А его брат Джон и вовсе стал Григорием.
У нас существует газета "Коммерсантъ" при этом ее сокращение "Ъ". Они могли зазваться хоть "Камер-Сант" - это их проблемы. У меня в городе есть рестораны "Павлин-Мавлин" и "Ёлки-палки". Так что...
Я в них не был.)) Один стоит на главной улице - мимо проходил много раз, а адрес второго мне известен, но он не по пути.
Меня больше удивляет кафе "Пломбир". У них главные блюда в ассортименте - куча разных пицц и сортов пива, потом есть первое, второе и салаты с напитками, а мороженого мало сортов. Я каждый раз долго пиццу выбираю - так как выбор большой. Обычно беру "Маргариту" или "Калифорнию". Пиццы они сами делают с нуля при посетителе - минут 40 надо ждать.))
Уважаемые админы! Так как здесь бурно обсуждается реальное название компании одного из наших клиентов, а форум, как мы знаем, прекрасно индексируется, большая просьба во избежание недоразумений удалить все реальные упоминания указанной компании из этой ветки. Надеюсь на понимание со стороны бурно дискутирующих.
Перечитал предыдущий свой комментарий - признаю, что назвал случай факультативным некорректно, случай как раз НЕфакультативный, он "классический", запятую ставить не нужно по правилам, но само предложение неудачно построено по смыслу - в разговорном стиле, из-за чего применение правил делает его неоднозначным в первом прочтении. Все остальное про магазин - правда (проверяем жестко, но не фанатично), а про направления пояснил выше: https://advego.com/blog/read/g...r/4561652/#comment51
Вот все замечательно вы, Владимир, пишете. Активно работаете с русским языком, обижаетесь за грамотных авторов, считаете, что "не бывает незначительных деталей"...
А я читаю и не верю ни одному слову. Потому что слова расходятся с делом. Нельзя с таким языковым стажем и апломбом эксперта писать в работах - "Авторитет перед партнерами и конкурентами», "Его использование которого дает возможность не применять дополнительную отделку постройки", "Использование искусственного камня для возведения зданий практикуется повсеместно. Среди многочисленных вариантов этого материала наибольшую популярность получил керамический кирпич. Легкость, высокая теплоэффективность и экологическая безопасность определяют его повсеместное использование", "Профиль поставляться без покрытия..." И так далее, и тому подобное.
Хорошие советы даете - так начните с себя. А так - не верю ни на грош.
Поддержу, - я тоже не верю... Правда, по другой причине: не люблю, когда доказывают свою правоту, кичясь архизнаниями и мегаопытом и грубо давая советы коллегам (это - не школьники или подопечные по работе, а взрослые самодостаточные личности, которые зачастую эти же правила русского языка знают намного лучше!)... Такое активное навязывание своего мнения вызывает отторжение и грусть. Я - за конструктивный диалог между равноправными сторонами)
Постараюсь дожить и детей научу В школе учили делать так: убрать союз, после чего станет очевидным, нужна запятая или нет. Постараюсь дожить детей научу - напрашивается запятая. Логично несовместимые глаголы. Разная постановка времени: дожить - будущее, научу - настоящее. Постараюсь дожить детей научить - напрашивается союз и для соединения двух однотипных по логике глаголов.
Сложноподчиненное предложение, первая часть которого - предложение с бесспорно однородными сказуемыми (отвечают на один и тот же вопрос - «что сделаю»). Подобный вопрос разбирался лет 20++++ назад на курсах абсолютной грамотности Розенталя. Не нужна запятая.
Недавно скачал роман одного известного человека - писатель и т. д. В в первом предложении предисловия к его роману стоит фраза "авторская пунктуация". Книга ранее была опубликована издательством "Эксмо". На литресе продается. Книжку пока не читал - нет времени, но обязательно прочту, очень ее хвалят люди.
Авторская пунктуация - полезная вещь на форумах, где хочется ярче выразить словами эмоции и мысли. Поэтому мне и странно было, что указанная дама докопалась до автора предложения, который негодовал о пенсионной реформе, со своими замечаниями по грамматике. Ну я вздумала его защитить и была отправлена в 7-й класс))
Не могу пройти мимо, хоть все уже и без меня решили) Мое мнение: вы правы, это однородные сказуемые в составе простого предложения, союз И одиночный, поэтому запятая не нужна.
Из аргументов вашего оппонента могу согласиться вот с чем: первую часть предложения можно принять за два односоставных определенно-личных предложения - "(Я) постараюсь дожить" и "(Я) детей научу". НО! В этом случае запятая тоже не нужна, потому как обе части соединены одиночным союзом И и относятся к одному субъекту.
Про отправку вас в 7 класс вообще молчу. Здесь одиночный союз, а в качестве аргументов приведены правила, касающиеся повторяющихся (попарно - исключение из повторяющихся) :)
Здравствуйте! Очень интересное тут у вас обсуждение. Со своей колокольни хочу сказать, что запятую (или тире) я бы там все-таки поставила. Потому что "детей научу" звучит интонационно как результат того, что "постараюсь дожить". Имеется в виду: а еще, кроме того, что доживу, так я "и детей научу" (своих, чужих, цыганских...). А если не доживу, то не научу! То есть, результат будущего зависит от обстоятельств, поэтому он неточен. Запятая не нужна, если было бы вот так: "Доживу и детей научу" или "Постараюсь дожить и детей научить".
Ох... постараюсь дожить — неопределенно. Никто не знает, сколько он проживет, но постарается человек. Детей научу — это она точно сделает, если не умрет сию секунду, не успев даже форум покинуть. Научить — это что, процесс во всю жизнь? Мы в школе знаний получили немерено, но учителя не мерли как мухи ежедневно или даже ежечасно.
Я общаюсь с очень многими людьми в силу рода деятельности. Люди эти разных профессий. И все гораздо грамотнее копирайтеров... удивительная штука. Запятая не нужна совсем никак — как ни крути и как ни ворочай.
Мне сейчас 7 лет. Я постараюсь дожить до 100 лет, воспитать 4-х детей и всему их научить.
Покрыто всё сплошным мраком и туманом.
Даже если человеку сейчас 50 лет, то у него могут быть взрослые дети. Он дожить как раз может, а вот дети могут отказаться учиться.
Смотря чему учить. "Я научу тебя мыть посуду". Через полчаса ты эксперт 16 уровня. "Я научу тебя порядочности. Я научу тебя быть хорошим семьянином. Я научу тебя торговать на бирже." А вот на это всё может уйти вечность...
Обожаю Адвего. Всегда прилетит чье-то словоизвержение не по теме :) Мы о глаголах, а вы о чем? О порядочности? Покажите мне, где об этом :) Я знаю, что в русском многое зависит от контекста, но не до такой степени.
«А вот на это всё может уйти вечность... » — сильно ошибаетесь. Если вовремя не успел и ребенок убивает кошек, воспитать его сможет только жизнь, а не родители. Родители уже опоздали. Научить не платить налоги — очень быстро и просто (такова природа человека), а вот обратному... это всё, это только жизнь может переделать.
Спасибо, подняли настроение, а то сижу тут с температурой... теперь я повеселела, вы поумничали, ну чем не праздник :)
Не в тему, но наболело ;) Я вообще стала сомневаться в компетентности некоторых корректоров/редакторов. Из последнего. Убрали выделение «как следствие» (вводного), но зато выделили запятыми «как минимум». Обидно, что заказчик платит дважды, а в итоге на сайте висят тексты с ошибками.
Я ычера на одном сайте завис. Сайт одного города. Читал статьи журналиста о городе и его жителях, написанные в фривольном тоне, интересные, поэтому я и завис. Но, у него в текстах встречаются опечатки, и ошибки есть. И в таком виде статьи опубликованы. Их немного, поэтому глаза не часто спотыкаются. Статьи опубликованы в официальной части сайта в разделе типа авторской колонки. Почему опечатки не поправили хотя бы - неизвестно.
Ой, корректоры это такие корректоры... Я их делила на две категории: первые - которые правят "Но вечер прошел хорошо" на "Но, вечер прошел, хорошо", и вторые - которые абсолютно верно расставляют запятые и орлиным глазом видят любую ошибку-опечатку, но правят "Во Всемирной паутине запутался очередной фейк" на "В СМИ, работающих в Интернете, появилась недостоверная новость":)))
А вот мне неочевидно, так как не виден предыдущий контекст. За неимением ясности склоняюсь к тому, что автор хотел сказать, что и дожить постарается (в принципе дожить, ну такое себе пожелание-надежда-хотелка, поскольку в наших постсоветских странах у людей "доживающих" только надежда и остается), а в это время, пока будет доживать, детей постарается научить чему-то, ведь учение - процесс длительный. По-вашему тоже можно, но смысл другой - что человек ждет, пока дети вырастут и станут способными обучаться.
Было бы интересно увидеть предыдущее предложение, чтобы узнать истину)
Хорошо, я приведу его в контексте, хотя там политика... Там еще пара орфографических ошибок есть, автор не слишком грамотен. О них спорить нечего, они очевидны.
А вообще, ИМХО, судя по эмоциональности даже такого маленького кусочка текста - это типичный пример авторской расстановки знаков препинания. Которая правилам подчиняется ну о-очень условно:)
Да автор вообще далек от "вот этого всего", он хотел свою мысль донести. Это к нему привязалась литературная дама и указала на грубые ошибки, в том числе, что запятую он там пропустил. Ну меня эта запятая и зацепила...
Да, я восприняла именно так: чтобы детей учить, как "не работать" - дети как минимум должны вырасти и озаботиться вопросом этой самой работы. То есть "дожить, пока дети станут взрослыми".
Оки, посмотрела контекст. Ну что могу сказать: велик и многогранен русский язык! Что не прочтем, так домыслим, на этом вся классика русской литературы держится:))
Буквально написано: "***, просто прими как должное: ты до пенсии не доживешь, у твоих детей пенсии не будет. И узбагойся уже." "Не правда... Постараюсь дожить и детей научу, как не работать и не транжирить за зря своё здоровье в этом государстве..."
Я со своим техническим образованием элементарно не врубаюсь в смысл этого куска "Постараюсь дожить и детей научу, как не работать"... Хоть туды запятые поставь, хоть сюды, хоть совсем убери... Человек собирается дожить: до преклонных лет, до пенсии, до маразма, до светлого будущего, до чего-нибудь. А чему он хочет научить детей? — Не работать? Прелестно! :)
Мне кажется, тут и корректировать нечего, в таком виде — просто выбросить в корзину. Столько всегда хлопот у филологов. :) Дурная фраза — в топку ее! Когда читателю приходится смысл растолковывать, интонации расставлять, тон запятыми или тире повышать-понижать, то зачем такая фраза?
Смысл примерно такой, как мне кажется: на указывающий перст собеседника про отсутствие перспектив в жалкой жизни оппонента выдвигается контраргумент "да фиг тебе, все будет ровно наоборот" - классический базарный спор, кто кого переговорит (читай - больше знает манипулятивных методов ведения спора).
Не ожидала, что простой спор о запятой вызовет такой резонанс)) Хотела просто подтвердить для себя, что права и ничего не напутала, а тут вот как получилось. Ну в чем-то все же полезная тема.
Не филолог, но считаю что запятая после "постараюсь дожить" - нужна. Помню со школы, - это сложное предложение, оно не теряет смысл даже без первой части - "постараюсь дожить", которая может служить отдельным предложением, равно как и вторая часть. Разделяется запятой даже перед "и".
Ну редактировать чужое сообщение у меня прав нету)) Я бы его изначально так писать не стала, обошла бы все "скользкие" места. А закрывать тему вроде жалко: народ так хорошо общается.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186