Биржа маркетинга Каталог услуг Проверка на антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Свободная тема — Форум Адвего

боковая панель
Разное / Свободная тема
DELETED
Изучающие (узучавшие, изучившие) английский, поделитесь секретами запоминания английских слов. Да и вообще – давайте замутим «английскую» тему

Приветствую.

Хотелось бы услышать мнение коллег по поводу методики запоминания английских слов.

Вот мне почему-то кажется, что проще запоминать по схожести звучания или же написания:

Though
Thought
Through

А как у вас?

Написал: DELETED , 10.07.2016 в 11:02
Комментариев: 291
Комментарии
DELETED
За  6  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написала  15.11.2016 в 01:20

Фига се примитивные!) У нас и мужские, и женские половые органы могут означать и горе, и радость, и конец всему, и восторг, и удивление, и "говоришь ... Фига се примитивные!) У нас и мужские, и женские половые органы могут означать и горе, и радость, и конец всему, и восторг, и удивление, и "говоришь много", и "выдумщик" и кучу всего) А сколько еще интересных выражений с точки зрения лингвистики:D

Сергей (advego)
За  16  /  Против  0
Лучший комментарий  Сергей (advego)  написал  06.08.2016 в 13:16

Эти трое евреев являются русскими намного больше, чем большинство наших соотечественников и, конечно, являются не носителями, а Носителями ... Эти трое евреев являются русскими намного больше, чем большинство наших соотечественников и, конечно, являются не носителями, а Носителями. Сравнивать их с "носительнецей английского" госпожой Шах-Назаровой и даже с Бонк - нонсенс.

Я всю жизнь учу английский (ну как всю жизнь - после школы начал). До 15 лет я знал два слова - бой и бол.

Бонк и прочие обучатели правил по шаблонам согласно резолюции вцспс - трата времени. Абсолютно неверный подход.

Учить правилам не умеющих говорить- бред. Надо учить говорить, а не учить правилам. Когда научится говорить - можно учить правила.

Детей трёхлетних правилам обучать можно еще, чтобы получше гоаорить начали...

Все наши учат правилам. Все оксфордские и кебриджские учат говорить.

"Со множественным числом неопределенный артикль "a" не используется. Это надо запомнить.",- суть всех отечественных учебников. Или там "слово эбаут переводится как О". Или запоминание использования эт, ин во временных пассажах.

Это надо запомнить, это надо заучить, это надо выучить...

Почему! не используется неопределенный артикль во множественном числе. Почему в одних случаях ин а в других эт. Почему ин ивнин но эт найт. И не переводится эбаут как О.

Заучить!

Lambi
За  6  /  Против  1
Лучший комментарий  Lambi  написала  15.11.2016 в 19:06

фигня этот ваш инглыш. Вот вам немного боянов ... фигня этот ваш инглыш.
Вот вам немного боянов

#247.1
450x395, jpeg
15.8 Kb
Сергей (advego)
За  14  /  Против  4
Лучший комментарий  Сергей (advego)  написал  06.08.2016 в 12:45

Русский тот, кто считает себя русским. Русский с еврейской фамилией не является носителем языка по твоему мнению - у меня такое вообще в голове не ... Русский тот, кто считает себя русским. Русский с еврейской фамилией не является носителем языка по твоему мнению - у меня такое вообще в голове не укладывается. Может еще про гены и цвет кожи...

Сергей (advego)
За  9  /  Против  1
Лучший комментарий  Сергей (advego)  написал  06.08.2016 в 11:01

Как фамилия связана с национальностью? Как национальность связана с носительством языка?

Еще 13 веток / 19 комментариев в темe

последний: 10.07.2016 в 09:16
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  19.07.2016 в 14:39
Коллеги, значит вопрос "как все же лучше учить слова – по тематическому признаку (тематика такая-то, тематика такая-то) или же по признаку схожести написания, звучания, вне зависимости от лексического значения" остается у нас пока без ответа?

Ну не знаю, мне почему-то кажется, что легче выучить уставший (tired) и связывать (tie), к примеру, нежели список абсолютно разрозненных по написанию и звучанию слов, но принадлежащих одной конкретной тематике.

Нет ли конкретных методик заучивания слов исходя именно из схожести написания (звучания)? Я вроде бы где-то что-то подобное встречал, но давно, и теперь не вспомню где.

                
karawella
За  1  /  Против  0
karawella  написала  19.07.2016 в 14:54  в ответ на #18
А у меня на фоне вашего, TextNorm, вопроса, возник свой.
1 сентября я тоже займусь изучением английского. Вот так совпадет моя давняя мечта выучить язык (я немецкий в школе учила) и просьба сына помочь средней его дочке с уроками.
Правда, хоть мы с ней (занимаясь по скайпу) и окончили хорошо первый класс, побаиваемся обе. Это же английский. Она переживает, что не справится, а я переживаю, что не справлюсь я в плане помощи ей.. Там же столько нюансов... Была мысль учебник в интернете купить. Идея что-то почитать прямо в скайпе, послушать вместе на английском, по-моему, неплохая..
А что еще можно сделать, чтобы ребенок в таких условиях изучил английский? Вот бы кто-то посоветовал...

Родители отпадают - оба на работе допоздна. Старшая сестра остается. Но у нее тоже программа перегружена

                
Shoko-ladka
За  3  /  Против  0
Shoko-ladka  написала  19.07.2016 в 15:41  в ответ на #19
Курсы ЕШКО. Относительно недорого, очень эффективно помогают новичкам в освоении языка.

                
Shoko-ladka
За  1  /  Против  0
Shoko-ladka  написала  19.07.2016 в 15:42  в ответ на #19
PS: Там можно заказать пробный урок. Он идет бесплатно. Сможете оценить данный вариант и сделать выбор.

                
karawella
За  0  /  Против  0
karawella  написала  19.07.2016 в 16:01  в ответ на #21
Спасибо, загляну!

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написала  20.07.2016 в 00:28  в ответ на #19
Купите ребенку четырехтомник Экерсли - обалденная вещь, говорю вам как человек, окончивший школу с углубленным изучением анг. языка., лучшую школу в нашем городе. Заслуженная пятерка у меня по английскому, в институте подзарабатывала написанием контрольных одногруппникам.

                
karawella
За  0  /  Против  0
karawella  написала  20.07.2016 в 07:17  в ответ на #34
Спасибо за совет! Купить в реале или в онлайн магазине?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  20.07.2016 в 08:23  в ответ на #37
Здравствуйте. Как вам будет удобно. У меня книги были обычные, когда я училась в школе электронных не было )

                
karawella
За  0  /  Против  0
karawella  написала  20.07.2016 в 17:36  в ответ на #38
У меня проблема одна - учиться будем по скайпу, и как все нюансы передать) Вот и подумала - может сначала самой почитать что-то, чтобы потом внучке передать эти знания. то есть на пару шагов впереди. Эта книга поможет?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  20.07.2016 в 17:44  в ответ на #42
Думаю да. Посмотрите в интернете. Возможно скачать ее можно бесплатно. Книга отличная. Четыре тома, в первом томе - самые элементарные тексты, все с иллюстрациями, правда, черно-белыми, второй том - с более сложными текстами и упражнениями, далее - по нарастающей. В общем по этому учебнику действительно легко и интересно учить английский.

                
karawella
За  0  /  Против  0
karawella  написала  20.07.2016 в 17:52  в ответ на #43
Спасибо! Живо себе представила, как я эти четыре тома пытаюсь прочесть!! Буду пробовать

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  20.07.2016 в 17:54  в ответ на #44
Они не слишком объемные, так что не пугайтесь )

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написала  24.11.2016 в 08:39  в ответ на #37
его скачать можно. вот, например: [ссылки видны только авторизованным пользователям]. но курс очень старый, 40-х гг 20 века, поэтому могут быть накладки

                
Anna_Tolmach24
За  3  /  Против  1
Anna_Tolmach24  написала  03.08.2016 в 14:06  в ответ на #34
Вы шутите? Эти учебники исключительно на английском языке (ни одной буковки на кириллице). Эти учебники можно использовать ТОЛЬКО "в комплекте" с преподавателем, который будет вводить Вам лексику, объяснять грамматику, заниматься с Вами фонетикой (готовить аудиозаписи) и т. д.

Чтобы меня правильно поняли, Эккерсли - хороший автор, но не для новичков. Я когда-то вела занятия по этому учебнику (взрослая группа), т. е. знаю, о чем говорю. Тогда это была вынужденная мера (что было в продаже). Времена были трудные.

                
DELETED
За  1  /  Против  2
DELETED  написала  03.08.2016 в 14:12  в ответ на #68
Нет, это вероятно вы шутите. Я не педагог, я экономист. Человеку я посоветовала учебник, который действительно является качественным - это лично мое мнение.

ПС: Не представляю, что у вас за взрослая группа была. Первый том Эккерсли - вообще элементарщина. И да, не знаю о том, что было продаже в вашем регионе, мы доставали их с боольшим трудом. Точнее даже заказали печать в полиграфии небольшим тиражом именно на классы школы в которой я училась.

                
DELETED
За  4  /  Против  0
DELETED  написал  03.08.2016 в 14:23  в ответ на #70
Если человек даже алфавита не знает, то и первый том - дебри.

                
Anna_Tolmach24
За  1  /  Против  0
Anna_Tolmach24  написала  03.08.2016 в 15:48  в ответ на #71
Вот и я о том же! У Эккерсли все объяснения на английском. Как может по такому учебнику заниматься новичок без преподавателя?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  03.08.2016 в 15:52  в ответ на #78
Картинки рассматривать. Я лично за Качалову и Израилевич.))

                
Anna_Tolmach24
За  2  /  Против  1
Anna_Tolmach24  написала  03.08.2016 в 16:09  в ответ на #79
В такой ситуации я, наверное, за Бонка. Но не за старого, классического, а есть чуть более краткий, хотя тоже двухтомник, "Английский. Шаг за шагом". Иногда он продаётся с аудио (это вообще замечательно), а ещё есть тоненькая брошюрка к нему "Ключи-ответы к упражнениям" (обычно отдельно продаётся).

Хотя, конечно, лучший вариант для бабушки - курсы а/я. Иначе можно себе представить, как будет звучать английская речь с немецким прононсом и с немецкими же правилами чтения. Потом внучку придётся переучивать, а это всегда сложнее, чем учить.

                
Shoko-ladka
За  2  /  Против  0
Shoko-ladka  написала  03.08.2016 в 16:42  в ответ на #82
На мой взгляд, все еще более просто и прозрачно изложено в учебниках Мёрфи. Для закрепления грамматических навыков - Голицынский.

                
Anna_Tolmach24
За  0  /  Против  0
Anna_Tolmach24  написала  03.08.2016 в 16:55  в ответ на #88
Мёрфи - это прекрасно. Но повторюсь - он тоже не для новичка! А для человека, который хотя бы способен понять объяснения на английском языке. А тут человек, учивший немецкий. Человек будет постигать англ. с самого начала.

Представьте, Вы хотите выучить испанский язык (я не говорю даже о китайском, венгерском и т. д.), берёте грамматику исп. языка, где все объяснения только по-испански (а Вы к изучению и/я только приступаете, не знаете ни слов, ни грамматики, ни произношения) - Вам такой учебник чем может помочь?

И ещё момент: учебник Мёрфи - это грамматика с упражнениями. А как же насчёт всех остальных аспектов?
Хотя, повторюсь, сам учебник очень хорош. Но в данном случае он не подходит!

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  03.08.2016 в 20:44  в ответ на #82
Я тоже за Бонка. В университете еще по нему учились.

                
Anna_Tolmach24
За  0  /  Против  0
Anna_Tolmach24  написала  03.08.2016 в 21:09  в ответ на #100
Да, мы на 1-ом курсе по Бонку, Лукьяновой занимались. Но сейчас я имела в виду другой учебник - он попроще.

                
Anna_Tolmach24
За  0  /  Против  0
Anna_Tolmach24  написала  03.08.2016 в 21:11  в ответ на #105
Он как раз не для вузов, а для курсов или самостояте льно изучающих язык.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  03.08.2016 в 22:03  в ответ на #79
Да, вы знаете, я, конечно, не преподаватель, но эта книга действительно производит очень хорошее впечатление, на фоне всех других грамматик.

                
DELETED
За  0  /  Против  2
DELETED  написал  05.08.2016 в 11:44  в ответ на #108
Подтверждаю с высоты феллологического обрезования. Каушанская тоже рулит.)))

                
Anna_Tolmach24
За  1  /  Против  0
Anna_Tolmach24  написала  03.08.2016 в 15:58  в ответ на #70
Знаете, я бы никогда не стала Вам давать советы из области экономики. :)

                
Anna_Tolmach24
За  0  /  Против  0
Anna_Tolmach24  написала  03.08.2016 в 16:00  в ответ на #70
В нашем, очень далёком регионе, только это ТОГДА и было.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  03.09.2016 в 12:56  в ответ на #68
Я в конце 90-х по нему занималась. Начала будучи ученицей 9 класса обычной школы, но до этого года четыре упорно и много занималась языком самостоятельно, используя все книги, попадавшиеся под руку. Вы прав, учебник отличный, но не для начинающих. Плюс все же речь 60-х, с тех пор язык хоть немного, да менялся. Мне, как ни странно, из российских понравились учебники Вайхмана. Но вообще я предпочитаю читать книги современных английских и американских авторов в оригинале.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  03.08.2016 в 14:23  в ответ на #19
Книжки Инны Гивенталь посмотрите.

                
karawella
За  0  /  Против  0
karawella  написала  03.08.2016 в 14:49  в ответ на #72
Благодарю, конечно... Увы, и тут для людей взрослых. Обращаясь с вопросом в этой теме, я предполагала, что кто-нибудь поделится советом - как он учил английский с ребенком, внуком...
Обычные уроки мы делали примерно так. Внучка по скайпу читала задание, скажем, по литературе. И я находила в интернете нужный стишок, рассказик, учили вместе читали и пр. Другие предметы тоже как-то учили, она хорошо окончила первый класс. А вот английский...

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  03.08.2016 в 15:29  в ответ на #75
Ну, еще не вечер...
Может, подтянется кто с дитями.

                
karawella
За  0  /  Против  0
karawella  написала  03.08.2016 в 15:36  в ответ на #76
Мне уже посоветовали поискать преподавателя, который по скайпу учит деток. Но это ж сколько денег надо.

                
DELETED
За  3  /  Против  0
DELETED  написала  05.08.2016 в 08:53  в ответ на #77
Если Вы и родители хотите, чтобы ребенок действительно знал язык, говорил, читал, писал - без хорошего педагога и дополнительных занятий не обойтись.

А если просто для школы, то в этом случае лучше всего взять школьный учебник (если вы знаете по какой программе будут они идти) и разбираться вместе с внучкой. И то, лучше, чтобы это делала человек, имеющий хотя бы какие-то знания по языку.

У меня сын постоянно занимается с репетитором - не для школы, они по школьной программе не идут вовсе. Когда был поменьше включала ему мультики (например, "Тачки"), где озвучка есть на нескольких языках. Сначала смотрел на русском, потом на английском.

                
Anna_Tolmach24
За  2  /  Против  0
Anna_Tolmach24  написала  03.08.2016 в 16:12  в ответ на #75
Но ведь Вы собираетесь внучку учить! А чтобы учить... Учитель, научись сперва сам!

                
karawella
За  0  /  Против  0
karawella  написала  03.08.2016 в 16:20  в ответ на #83
Знаю, что это нереально - найти такого преподавателя. Но хотя бы совета спросить, как быть. Конечно, придется самой учить. Но прочитать несколько томов... Поискала по совету, данному здесь, Книжки Инны Гивенталь, вышла форма, свяжутся по почте.. Там, вроде, все проще..

                
Anna_Tolmach24
За  0  /  Против  0
Anna_Tolmach24  написала  03.08.2016 в 16:23  в ответ на #85
Ну, удачи Вам!

                
karawella
За  0  /  Против  0
karawella  написала  03.08.2016 в 18:13  в ответ на #86
СПасибо)

                
Olgret
За  8  /  Против  0
Olgret  написала  03.08.2016 в 16:34  в ответ на #85
Откровенно говоря, не представляю, чему можно научить без знания языка.

                
karawella
За  0  /  Против  6
karawella  написала  03.08.2016 в 18:19  в ответ на #87
Думаю, это лучше, чем ребенок будет один пытаться разбираться.

                
Olgret
За  9  /  Против  1
Olgret  написала  03.08.2016 в 22:30  в ответ на #98
Может, излишне резко скажу, но все же. Вы осознаете, что ваш авторитет гораздо выше авторитета преподавателя? На кого внучка будет ориентироваться в случае несовпадения версии произношения, например? Понимаю, что вы помочь хотите. Но это медвежья услуга.

                
DELETED
За  4  /  Против  0
DELETED  написала  05.08.2016 в 08:57  в ответ на #98
Исходя из личного опыта, очень-очень в этом сомневаюсь:))

                
altysh2015
За  3  /  Против  0
altysh2015  написала  05.08.2016 в 10:01  в ответ на #98
А почему ребенок сам не сможет учиться по школьной программе?
Я не знаю ни одного иностранного языка. Двое сыновей учатся в специализированной школе с углубленным изучением иностранных языков. Старший - так вообще, в экспериментальном классе. У них обучение в две смены: первая - национальная программа, вторая - американская (все уроки на английском).
Честно, я абсолютно не лезу в их учебу. Я реально понимаю, что не смогу помочь ни с английским, ни с немецким, ни с французским. А над польским так и вообще посмеюсь))
Мне кажется, что Olgret права - не стоит учиться вместе с внучкой.

                
DELETED
За  2  /  Против  0
DELETED  написала  06.08.2016 в 10:34  в ответ на #98
Когда мой сын в первом классе изучал английский и приносил "отлично", я думала, у них слишком мягкая учительница. За весь год я учебник даже не открывала. Потом мы переехали, попали в другую школу, с углубленным изучением английского языка. Оказалось, мой сын каким-то волшебным образом иностранный язык знает на уровне выше школьного. Сейчас он перешел в 7-й класс, год занимался в известной у нас в Днепропетровске школе изучения английского языка Соловова. Ни разу ему не помогала в силу отсутствия знаний. Теперь сын стал моим учителем, и помогает мне получить хотя-бы базовые знания английского.

Так что может, зря не верите в силы своей внучки? Когда-то я тоже не верила, что мой сын мог самостоятельно в школе нормально осилить английский. А сейчас мы точно знаем, что английский язык - его будущее, он в нем как рыба в воде. И все благодаря школе, без всяких репетиторов.

                
DELETED
За  3  /  Против  0
DELETED  написала  03.08.2016 в 16:45  в ответ на #85
Скачайте серию мультфильмов про Маззи. Для ребенка - самое то, проверено на собственном опыте.

                
Anna_Tolmach24
За  0  /  Против  0
Anna_Tolmach24  написала  03.08.2016 в 17:00  в ответ на #89
Кстати, отличная идея! Поддерживаю.

                
Anna_Tolmach24
За  0  /  Против  0
Anna_Tolmach24  написала  03.08.2016 в 17:06  в ответ на #91
Muzzy.

                
karawella
За  0  /  Против  2
karawella  написала  03.08.2016 в 18:17  в ответ на #93
Хорошо, что ссылку внучке не отослала! Посмотрела и буквально с первых кадров поняла, что за помощь. Теперь буду искать в инете мультик, но на безопасном сайте. Глянула, а вокруг мульта далеко не детские фото..
Спасибо огромное за такую подсказку!! Будем с ней параллельно смотреть, она хорошо читает. Принцип объясню. думаю, что у нас получится хотя бы до начала учебного года чему-то научиться. Или произношению, или правописанию.

                
karawella
За  0  /  Против  0
karawella  написала  03.08.2016 в 18:13  в ответ на #89
Уже смотрю первую серию!

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написала  03.08.2016 в 20:46  в ответ на #89
I am big Muzzy). Классный совет! Спасибо, напомнили, очень милый мультфильм.

                
seomast03
За  0  /  Против  0
seomast03  написала  03.08.2016 в 17:00  в ответ на #85
через онлайн-игры с иностранными ребятами ребенок может начать общаться на иностранном языке. какие - не подскажу, но старшеклассник знакомы играл, много слов выучил. Разные игры-бродилки с персонажами-такими же игроками.

                
karawella
За  0  /  Против  0
karawella  написала  03.08.2016 в 18:18  в ответ на #92
Спасибо, вот научимся азам, и пойдем по играм на каникулах!

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  03.08.2016 в 22:24  в ответ на #72
Ну тогда уже и Юрия Дружбинского заодно. Мне нравятся. Иногда и по методу "об английском занимательно" можно позаниматься.

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написала  20.08.2016 в 17:42  в ответ на #19
Я со своим сыном занимаюсь английским весьма успешно, уже два года отучились))), но я этот язык учила в школе, хоть и очень поверхностно. Если у вашей внучки английский будет первый год, то ничего сложного они учить не будут, просто заучивать общие слова и простенькие диалоги. Я думаю, Вы сможете разобраться.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  03.09.2016 в 12:51  в ответ на #19
Не пробовали на Лингвалео аккаунты сделать? Как раз и сами будете заниматься, и внучку контролировать. Я так сестру учу. Сама знаю язык хорошо, просто совершенствуюсь - расширяю словарный запас, книги читаю. Для начинающих там раздолье. Мечта у мну - чтобы такой же сайт появился для изучающих немецкий :)

                
seolinki
За  0  /  Против  0
seolinki  написал  03.09.2016 в 23:12  в ответ на #219
Для начинающих рекомендую duolingo. Бесплатно.

Немецкий:
[ссылки видны только авторизованным пользователям]

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  04.09.2016 в 10:36  в ответ на #221
Я могу сравнивать, так как английский "поддерживаю" на Lingualeo, а немецкий - учу "с нуля" в том числе и используя Duolingo. На Duo набор неплохих типовых уроков, которые необходимо совмещать с другими учебниками. На Linguаleo материалов больше, есть подробные курсы по грамматике. Некоторый выбор бесплатных возможностей (изучение слов, упражнения). Ну да, большая часть возможностей на Leo платная, но премиум статус стоил около 1000 на год. Постоянно бывают акции со скидками (как раз сейчас идет - подписываешься на то, что выполнишь в сентябре некоторое количество заданий и после выполнения получаешь скидку 50%). У меня сейчас премиум статус там на два года - один год когда-то купила, второй получила за активное участие в марафоне зимой, вот еще купила полгода со скидкой 50%. Не особо большие деньги, а польза от занятий приличная. К тому же комплексно - и слушаешь язык, и мультики смотреть можно, и уроки на запоминание слов и грамматику, и книги читать и переводить удобно. Для детей (сужу по сестре) еще стимул - львенка кормить каждый день, а потом втягиваются.
Duolingo тоже хороший сайт, но нужны дополнительные источники.

                
Igellein
За  1  /  Против  0
Igellein  написала  19.07.2016 в 16:14  в ответ на #18
Если нужно выучить тематический список слов, из них составляют рассказ. Чем абсурднее, тем лучше он запомнится. Повторять нужно не меньше 5 раз: сразу после составления, перед сном, утром, через несколько дней и через несколько недель.
По схожести звучания или написания - так же, обязательно с примерами и многократным повторением.
[ссылки видны только авторизованным пользователям]

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  19.07.2016 в 19:48  в ответ на #18
Лично мне кажется, что именно таким способом как раз-таки труднее всего запоминать. И легче всего путать. Ученики (мои) чаще всего делают ошибки, если слова похожи. Длинные легче запоминают, чем короткие. Я над лексикой в основном работаю через ассоциации+закрепление в текстах.

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написала  24.11.2016 в 08:34  в ответ на #18
для запоминания и формирования привычки думать на английском рекомендуют ассоциировать материал с действием, с тем что видишь/делаешь сам.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  25.11.2016 в 20:17  в ответ на #18
в телефоне (смартфон разумеется) создаете заметку (стикер) чтоб постоянно висел на экране. записываете туда слова которые нужно выучить. 2-3 дня они мелькают постоянно перед глазами по мере пользования телефоном. запоминаются автоматом. затем удаляете заметку с глаз. через пару недель проверьте насколько хорошо запомнилось. для визуалистов самый лучший способ (ИМХО).

                
DELETED
За  1  /  Против  5
DELETED  написал  19.07.2016 в 17:12
hurry
angry
hungry

Ну не ужас ли? Как их не путать? :)

                
seolinki
За  15  /  Против  0
seolinki  написал  19.07.2016 в 17:51  в ответ на #24
Ужас-ужас.

степь
Степан
степень
ступень
слепень

И как эти слова не путают :)

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написал  19.07.2016 в 19:11  в ответ на #25
Ну не зря же русский считается самым сложным для изучения иностранцами :)

                
seolinki
За  0  /  Против  0
seolinki  написал  19.07.2016 в 19:20  в ответ на #26
Китайский и венгерский - иностранцы уже не учат? :)

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написал  19.07.2016 в 19:22  в ответ на #27
А зачем китайский учить, если они в каждом мало-мальски среднем городе, не говоря уж о крупных, свой квартал организовали :)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  23.07.2016 в 23:22  в ответ на #27
Да, в венгерском же 40 с чем-то падежей. :)

                
yuhanson
За  0  /  Против  0
yuhanson  написал  02.08.2016 в 20:26  в ответ на #52
и предлоги после слов)

                
rainbird
За  2  /  Против  0
rainbird  написала  20.07.2016 в 02:42  в ответ на #24
никак не путать. они вообще не похожи меж собой

                
rainbird
За  5  /  Против  0
rainbird  написала  20.07.2016 в 02:45  в ответ на #24
не хочу Вас обидеть, но если эти слова визуально кажутся Вам похожими, то это уже дислексию напоминает. страшно представить как бы Вы запнулись на иероглифах "камень" и "правый" в китайском - вздумай Вы их учить

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написал  20.07.2016 в 08:27  в ответ на #24
Теоретическая фонетика, теоретическая грамматика и прочие языкознания - вот это ужас, да.

                
DELETED
За  3  /  Против  0
DELETED  написал  20.07.2016 в 11:33  в ответ на #24
Тут уже прозвучала мысль, что нужно подбирать самые нелепые и смешные ассоциации переводов:
Допустим: hurry - Гарри спешит на ранчо. Представляете бегущего ковбоя по имени Гарри.
И по этому принципу с остальными. Можно использовать созвучия.
angry - представляете злого художника Энгра (был такой), у которого не получается картина.
hungry - слово похоже на кенгуру, представьте голодного кенгуру с табличкой "господа, я не ел шесть дней.

Как-то так. Главное включить воображение. :)))

                
Еще 12 веток / 32 комментария в темe

последний: 19.07.2016 в 17:29
DELETED
За  0  /  Против  5
DELETED  написал  03.08.2016 в 21:01

                
seolinki
За  4  /  Против  1
seolinki  написал  03.08.2016 в 21:04  в ответ на #103
У Вас странная "логика". :)

                
DELETED
За  0  /  Против  3
DELETED  написал  04.08.2016 в 18:45  в ответ на #104

                
DELETED
За  3  /  Против  0
DELETED  написал  03.08.2016 в 22:39  в ответ на #103
А китайцы туда и не вступали. Ну и что?

                
DELETED
За  4  /  Против  1
DELETED  написал  03.08.2016 в 22:51  в ответ на #111
Мало того, туда даже и американцы не вступали. :)

                
DELETED
За  0  /  Против  3
DELETED  написал  04.08.2016 в 18:43  в ответ на #112

                
DELETED
За  2  /  Против  0
DELETED  написал  05.08.2016 в 09:49  в ответ на #113
А для общения с австралийцами - австралийский вариант, для общения с новозеландцами - новозеландский, для общения с канадцами - канадский.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  06.08.2016 в 18:39  в ответ на #120

                
Еще 13 веток / 89 комментариев в темe

последний: 04.08.2016 в 16:40
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  14.11.2016 в 14:42
Товарищи, снизойдите.

Я зависла над элементарной фразой - на картинке.
Вроде всё просто, а на самом деле непросто.

Любитель-переводчик перевел это дело так:

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  14.11.2016 в 14:48  в ответ на #224
"Я не влюблюсь в тебя, я улечу". Как вы понимаете, за такой перевод надо бить лопатой по спине.
#225.1
320x320, jpeg
33.1 Kb

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  14.11.2016 в 14:49  в ответ на #225
Тэйт - это имя, обращение. Можно проигнорировать.

                
Lambi
За  1  /  Против  0
Lambi  написала  14.11.2016 в 14:55  в ответ на #226
Мой скромный любительский перевод на уровне троек в школе:
1) Я не влюбился в тебя, Тэйт, я просто слетел с катушек.
2) Я не окунулся в нашу любовь, я воспарил в ней.

Но всё равно, интересно - а как фразу с картинки могут трактовать профессионалы?

блин, инглыш - такой инглыш)))))

                
DELETED
За  3  /  Против  0
DELETED  написал  14.11.2016 в 14:53  в ответ на #225
to fall дословно - падать.
Видимо, ванильная ТП таким образом хотела подчеркнуть, что любовь к Тейту ее окрыляет.

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  14.11.2016 в 14:58  в ответ на #227
Вовчик! да ты, блин, гениальнейший гений!

Точно, вот оно - Любовь к тебе, Тэйт, меня окрыляет.

Всё ведь просто и понятно))))

дай тя обниму)))))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.11.2016 в 15:03  в ответ на #229
#230.1
143x143, jpeg
4.42 Kb

                
DELETED
За  0  /  Против  1
DELETED  написал  14.11.2016 в 21:43  в ответ на #229
Только об, увы, прошедшем времени не забудьте (did not, а не do not, flew, а не fly). Да, любовь – она такая.

                
DELETED
За  0  /  Против  1
DELETED  написал  14.11.2016 в 21:49  в ответ на #229
Тут возможны разные смыслы, имхо.
"Я не падала в любовь, я взлетала" (в смысле, тебе, урод, показалось, что я тебя любила и от тебя была вне себя, а я-то на самом деле просто использовала это нахлынувшее на меня чувство предельно грамотно – исключительно для внутреннего роста, для взросления, и поэтому я даже в каком-то смысле тебе, сволочь, благодарна, что ты так долго создавал эту видимость любви).

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  14.11.2016 в 21:53  в ответ на #232
очень интересное и необычное трактование. Но в контексте всего романа, поверьте, любовь именно окрыляла.

                
DELETED
За  0  /  Против  2
DELETED  написал  24.11.2016 в 16:47  в ответ на #229
Я не упала в любви с тобой, Тэйт. Я летаю. - дословно по тексту. зачем чего-то придумывать?

                
Lambi
За  1  /  Против  0
Lambi  написала  24.11.2016 в 16:50  в ответ на #263
а вам самому понравилось бы такую хню читать?

                
DELETED
За  0  /  Против  1
DELETED  написал  24.11.2016 в 16:53  в ответ на #264
А причём здесь понравилось? Здесь смысл. А в смысле на каждого не угодишь.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  24.11.2016 в 16:58  в ответ на #265
Love to you flew me, Tate. - Это про окрыление :)

                
DELETED
За  0  /  Против  2
DELETED  написал  24.11.2016 в 17:01  в ответ на #264
Кстати, красивое и смысловое предложение. Но Вам, почему-то, даётся сложно для понимания и восприятия :) Английский - он такой. Сразу не взлететь.

                
Евгений (advego)
За  1  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  24.11.2016 в 19:00  в ответ на #263
Ай диднт фолинлав визью, Тэйт, ай флю - буквально по тексту, зачем чего-то придумывать.

                
DELETED
За  0  /  Против  1
DELETED  написал  24.11.2016 в 19:30  в ответ на #269
Ну да. В смысле - как листва с деревьев осенью. Я ещё развеваюсь на ветру.

                
Евгений (advego)
За  2  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  24.11.2016 в 19:47  в ответ на #270
Вы не поняли, вряд ли там кто-то куда-то с кем-то падал. Но вот был окрылен - очень возможно. Это была не любовь, а экстаз - что-то в этом роде, насколько мне позволяет понимать мой бэд инглиш. Главное здесь не то, что любовь была (прошла), а то, что она была эмоционально чем-то большим, нежели просто влюбленность - какое-то сожаление о такой потере, что ли. Пусть меня поправят знатоки, но падать в любовь - это юмор.

                
DELETED
За  0  /  Против  1
DELETED  написал  24.11.2016 в 20:38  в ответ на #271
Может быть. Но в английском fall - это точно падение, причём всё больше с намёком на осеннюю пору. Есть, правда, ещё fall in love - упасть во влюблённость. Как видите, кругом одни падения :) Кстати, все мы ходим по жизни и бывает иногда падаем. Философия :) Её в английском много.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  24.11.2016 в 20:40  в ответ на #272
Вообще-то я не говорил о прошедшей любви. Напротив.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  24.11.2016 в 20:59  в ответ на #273
На мой взгляд и с моим плохим английским перевод будет таким: Я не влюбилась в тебя, Тэйт. Я свободна.

                
Евгений (advego)
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  24.11.2016 в 21:06  в ответ на #274
Есть два варианта:

1. Не хватает контекста, чтобы точно интерпретировать смысл сказанного.
2. Не хватает понимания лексики, чтобы точно интерпретировать сочетание фраз, у которого с большой вероятностью какое-то одно значение, но оно неоднозначно для иностранцев, в данном случае - нас.

                
Евгений (advego)
За  2  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  24.11.2016 в 21:04  в ответ на #272
"ещё fall in love - упасть во влюблённость" - в русском языке нет выражения "упасть во влюбленность", но есть "влюбиться".

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  24.11.2016 в 21:33  в ответ на #275
разобрались уже с переводом давно. Товарищ крокодил только зря воздух сотрясает.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  24.11.2016 в 22:26  в ответ на #275
Правильно. - fall in love with - влюбиться в

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  15.11.2016 в 00:50  в ответ на #225
Тут в прошедшем времени. Правильно: "Я не влюбилась (никаких "не влюблюсь") в тебя, Тейт. Я улетела (не улечу, а уже свалила)". Твоя фраза "Я не влюблюсь в тебя" была бы "I would not fall in love with you".

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  15.11.2016 в 00:56  в ответ на #234
само собой понятно, что время прошедшее. Это какбэ инфа по умолчанию)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  15.11.2016 в 01:03  в ответ на #235
Я имею ввиду, шо эта симпл, а не футуре из зы паст )

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  15.11.2016 в 01:03  в ответ на #239
ин*, ну вы поНели

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  15.11.2016 в 00:57  в ответ на #225
Как бонус "I flew" может означать "я под кайфом/в эйфории". Got high - синоним. Не подумала сразу.

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  15.11.2016 в 01:00  в ответ на #236
https://advego.com/blog/read/f...e/3035919#comment228

ага, первый вариант))))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  15.11.2016 в 01:02  в ответ на #237
Редко встречаю "flew", чаще всего пишут "high" )

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  15.11.2016 в 01:07  в ответ на #238
так речь ведь о любви, а не о наркоте.
Вовчик уже перевел - Любовь к тебе, Тэйт, меня окрыляЛА.

Всё)))

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  15.11.2016 в 01:12  в ответ на #241
то есть, окрылила))))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  15.11.2016 в 01:13  в ответ на #241
Я бы привела аналогичный пример, да не цензурно) Да, про любофф, но выражению надо же откуда то взяться) Вообще травка много породила жаргона, safety meeting - туда же))

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  15.11.2016 в 01:17  в ответ на #243
я уже поняла, что у америкосов есть сотни синонимов для процесса употребления веществ и торчания после них. Скоро Виз Калифу буду слушать без перевода))))

Мы - люди примитивные, а у них какая богатая фантазия, однако))))

                
DELETED
За  6  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написала  15.11.2016 в 01:20  в ответ на #244
Фига се примитивные!) У нас и мужские, и женские половые органы могут означать и горе, и радость, и конец всему, и восторг, и удивление, и "говоришь много", и "выдумщик" и кучу всего) А сколько еще интересных выражений с точки зрения лингвистики:D

                
Lambi
За  1  /  Против  0
Lambi  написала  15.11.2016 в 12:24  в ответ на #245
ну оно то так в общем и есть... да))))

                
seolinki
За  1  /  Против  0
seolinki  написал  24.11.2016 в 16:37  в ответ на #245
"У нас и мужские, и женские половые органы могут означать и горе, и радость..." - порвало ))) цитата года )))

                
DELETED
За  2  /  Против  0
DELETED  написала  24.11.2016 в 18:43  в ответ на #262
Старалась, перебирала однокоренные слова))

                
Еще 4 ветки / 31 комментарий в темe

последний: 15.11.2016 в 16:39
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/freestyle/3035919/user/seolinki/