Сорри, если такая тема уже есть;) Вот меня в последнее время бесит слово "вкуснючий". Постоянно его встречаю. Чем вкусный от вкуснючего отличается, пока не могу постичь.
Так, стоп, вы сейчас все слова забракуете. На моем опыте, обращение "девушка" любой тетке приятно. Меня благодаря "девушке" продавцы никогда не обвешивают и всегда улыбаются
В роддоме как-то, простите, забежал "юноша" в приемный покой, и требовал объяснить, куда и как положили его "девушку". Баба Дуся уборщица ему подробно рассказала, почему "тут таких нет!!!"
Мне тоже это кажется неправильным. Дело в том, что у нас в языке нет нормальных обращений к людям старше 40 лет, причем и к мужчинам, и к женщинам.
Для меня все взрослые люди, это или "будьте добры" или "уважаемый/уважаемая". Обращение "девушка" радует, конечно, но только до тех пор, пока твои дети пока ещё несовершеннолетние:)
Сложно предугадать какое обращение человеку может не понравиться. У меня муж обратился к продавщице "женщина", так она ему с укором ответила " ну спасибо за женщину".
"Женщина" и "мужчина" тоже - грубо. Даже звучит грубо. Наверно поэтому и обиделась ваша продавщица. Сударь/сударыня - более чем устарело. "Товарищ" и "гражданин" - вообще ни о чем. То есть, нормального слова нет.
Ну да, стоит такой "Федор Федорович" полтора центнера весом, пятидесятилетний, сантехник, солидный и строгий отец троих детей. А ты такая ему - "молодой человек". Не очень чё та.
Я так и обращаюсь уважаемый/ уважаемая. Если есть сомнения в возрасте и, возможно, человек моложе 40, говорю - "будьте добры".
Использую эту фразу, как имя. Не говорю: "Эй Вы, скажите, как пройти в библиотеку", но говорю: "Будьте добры, скажите, как пройти в библиотеку".
Сударь и сударыня - устарели понятия, не приживутся, чопорно звучат. Мадам - чужеродное слово, фрау и леди тоже. Если какое-нибудь обращение начнут употреблять, любое, я буду не против и быстро привыкну. Удивительно, что говорят об этом уже около 30 лет и до сих пор нет слов для обращения к согражданам в повседневной жизни.
Про "гнилую Европу" ничего не поняла, слишком загадочные у вас многоточия:)
Да ничего тут загадочного, просто сейчас стОит что-то хорошее сказать о цивилизованном мире, как в путриотичном угаре начинают выть о том, что шел бы энтот мир... А лучше сударя с сударыней быть не может - другое дело, что большинство этих обращений не достойны...
История про обращения. Лет 15 назад работала я магазине. Пришел, значит, дедок. Вот прям дедок (из серии "на лапти серит"). Покупал какую-то мелочь рублей за 7. Протягивает мне пятисотку. А я кассу только открыла. По нулям. Ну я ему и говорю: "Мужчина, посмотрите, пожалуйста. Может, мелочью наберете?". А он мне в ответ: "Я тебе, сучка, не мужчина, а молодой человек!" Сказать, что мы все ахерели, не сказать ничего...
Времена меняются, но все остаётся по-прежнему. Сейчас уже с пятитысячными идут с утра. У меня такие случаи были в супермаркете. Первый покупатель берет пачку сигарет, а в руках у него 5 000 р. Рядом девочки не особо меняли. Приходилось вызывать администратора и менять. Это просто к слову.
Че-то я вообще не так поняла эту картинку, подумала, что Иисус - это какой-то известный футболист, ну типо Марадона. И думаю, почему это маркетолог от бога, когда должно быть "футболист от бога". Теперь дошло, наконец, что это речь о спонсоре. Спасибо, теперь все на места встало.
Единственное слово, которое меня, действительно, бесит сейчас, больше просто ничего не могу вспомнить - пойло. Кто вообще его придумал. Почему-то вызывает ассоциацию со свиньёй и помоями. Вот есть же нормальные более менее слова: алкоголь, выпивка, бутылка в конце концов.
Единственное слово, которое меня, действительно, бесит сейчас, больше просто ничего не могу вспомнить - пойло.ЦитатаПойло - питательное питьё для скота.
Думаю это слово придумал Черный Билл, когда ему подали дешевый алкоголь в приличном салуне.
Я когда на приключения рассказ писала, немного им вдохновлялась.ЦитатаА вот, кстати, возможно я бы это даже заметил, прочитав бы тогда "дороги, которые мы выбираем" )) Меня в этом рассказе главный герой со своим "мне так жаль.. мне так жаль, что твоя лошадь.." тоже очень вдохновляет на Дикий Запад. Я лыбился с этой парочки, не мог сдержаться )) Есть рассказы, которые на мой взгляд чуть слабее, чуть проще, например "Хранитель рыцарской чести", но даже они меня расслабляют и оставляют какой-то приятный осадочек после прочтения ))
Я не ориентировалась на конкретные рассказы, скорее, позаимствовала приемы. Ну или попыталась позаимствовать :) Лыбились с этой парочки? Все-таки иногда ваше чувство юмора мне неблизко :)
Лыбились с этой парочки? Все-таки иногда ваше чувство юмора мне неблизко :)ЦитатаМне было забавно наблюдать за их диалогом. После первой фразы "мне так жаль твою лошадь" я бы (будучи разбойником) выстрелил в своего "друга", потому как стоит ли полагаться на мораль и высокие идеалы аналогичного разбойника? Но он упрямо бубнил про план, как они выберутся вдвоем на одной лошади из этой передряги. Именно это, такие разные характеры, меня позабавило, конечно же оказавшись в такой ситуации в реальной жизни было бы не смешно ))
Кстати, встречал где-то хорошее объяснение почему лучше быть на светлой стороне, чем на темной. Точно не вспомню, но суть сводилась к нечто похожему - твои друзья в беде тебя не бросят, потому как будут с высокой долей вероятности на такой же светлой стороне. А вот с темной стороной не все так однозначно, ты всегда один, совсем один :))
Возможно, весь ваш негатив спровоцирован тем, что этот термин использовали не по назначению. Вы перечислили другие варианты, но у каждого из них свой смысл. Смотрите:
1. Пойло - покупаешь много дешевого алкоголя (шмурдяка), чтобы быстро напиться до скотского состояния. Вот вам и ассоциация со свиньями.
2. Выпивка - это что-то легкое и интеллигентное. Термин применим, когда приятная компания собирается в меру выпить или, например, парень идет к девушке. Крепость напитков не имеет значения. Цена в широком диапазоне - от стандарт- до премиум-класса.
3. Алкоголь - мужская компания собирается основательно посидеть, но нажираться в ее планы не входит (дальше - как пойдет). Крепость напитков не имеет значения - от пива до коньяка и виски.
4. Бухлишко - применимо для умеренных и душевных возлияний с близкими людьми (жены/мужья, подруги/друзья и т.д.). Алкоголь обычно любого градуса от бюджетной до премиальной категории - на что есть деньги.
5. Бухло - лучше пойла, но хуже алкоголя. Обычно это широкий спектр недорогих напитков - дешевое заводское пиво в полиэтиленовых бутылках, крепленые вина, водка, качественный самогон, спирт. Термин применим в тех случаях, когда нужно быстро и бюджетно изменить окружающую действительность, но в планы не входит нажираться до скотского состояния.
Видите, сколько нюансов. Чтобы понять, через это нужно пройти, прочувствовать.
Вполне. В моем понимании колдырь - это алкаш-бомж, литрболист - менеджер по выходным. Алконавт - дядечка в кризисе среднего возраста. Синемор - тот, кто уже "синий", вот-вот словит белку. Но это лично мои ассоциации. Нам как-то препод по русскому рассказывал, что больше всего синонимов у слов, означающих сакральные понятия. Умереть, заниматься любовью, бухать вот...
что больше всего синонимов у слов, означающих сакральные понятия. Умереть, заниматься любовью, бухать вот...Цитата Больше всего синонимов у бухать - накатить, наколдыриться, нажраться, наклюкаться, налакаться, насвинячиться, нализаться, наебе...ться, наху...ться. напиз...ться (за последние неприличные вольности прошу пардону, но из песни слов не выбросишь).
Есть несколько производных слова пьяный с разными смысловыми оттенками - пьяненький, пьянство, пьянючий, пьянь или пьянюга :)
Еще много синонимов у нормальной такой степени опьянения. Нажраться можно чуть не во что угодно: в дрова, в шабалы, в стельку, в драбадан, в зюзю, в дупель и т.д. Выпимши - душевное, да)
Вы мне повысили настроение) Еще вспомнила - алкашня. Это так моя знакомая называла мужа, при том, что он выпивает редко) Со стороны выглядело театрально и смешно.
Песня Киркорова "Цвет настроения синий" наверное про алкогольное опьянение. Почему-то именно синим цветом обозначают пьянство, а не каким-нибудь другим.
Начиталась в интернетах о причинах. Поделюсь с вами самой экзотической :) Вот фантазия у людей. "Это пошло с 15-ого века. Чтобы добыть краску синего цвета необходимо было взять листья и стебли дикого растения вайды и замочить их в моче, причём обязательно моче пьяного человека. Краску готовили в воскресенье, в этот день красильщики напивались до одури. С тех пор и появились выражения: «быть синим» – напиться, «синий понедельник» – выход из пьяного состояния, «синька»- алкоголь".
Чтобы добыть краску синего цвета необходимо было взять листья и стебли дикого растения вайды и замочить их в мочеЦитатаЗачем так усложнять? Достаточно наколдыриться самогон, настоянного для крепости на сухом спирте. Моча сразу будет синей - бери и крась.
Да, спасибо, вы как-то собрали воедино, то, что я не догадалась собрать. Бухло, бухлишко тоже негативный оттенок, но получше. Бухать употребляю именно в ругательной форме, например: сколько бухать можно! Когда говорят, например, "надо купить пойло на Новый год", меня аж коробит.
"Максимально" при описании крайней степени переживаний или эмоций (мне было максимально плохо, я максимально возмущена и т. п.). Учитывая, что по контексту там часто никакого максимального и близко не могло быть, фейспалм вдвойне.
Мне сейчас максимально плохо - так нельзя, наверно, сказать вообще. Некрасиво звучит. Цены были снижены максимально. Красиво и органично. Мы подошли максимально близко к краю. Нормально вроде. Мне это слово вообще очень нравится, пишу его иногда для выражения каких-то значений.
да уж... Тяжко порой живётся вашему брату - копирайтеру;) Грамотным людям постоянно режут уши исковерканные, жаргонные. матерные и прочие неправильные слова. Хотя грамотность сама по себе не будет подталкивать в раздражению, а вот если человек не сдержан по отношению к окружающим, то ему следовало бы хорошенько поработать над собой. Помогает, знаете ли...;)
Меня бесит, когда персонажа в рассказе зовут Мистером Лис (а не мистером Лисом и не мистером Лисой, нет), а комментаторы под рассказом пишут: "у Мистера Лиса", "с Мистером Лисом", хотя правильно было бы - у Мистера Лис, с Мистером Лис.
хотя правильно было бы - у Мистера Лис, с Мистером ЛисЦитата А в русском языке вообще есть такая парадигма? :)
Я сейчас плохо соображаю (всю ночь не спал), но вроде вот Миссис Лис - действительно так будет склоняться, а вот Мистера ваши читатели, имхо, правильно склоняли :).
В моем рассказе есть такая парадигма!) Там специально строчка дана: "Вы больше не можете отправлять МИСТЕРУ ЛИС сообщения", в самом конце дана, и они все равно под рассказом пишут "Мистеру Лису".
Это мне напомнило, как, когда пилила контент для ЯДзен, в начале статьи писала: "Специально для вас эту историю перевела я", и далее была история, но читатели все равно под статьей писали "Спасибо вам большое за спасение котика". Но там строчка в начале была, а не в самом конце, поэтому читателей можно понять, в принципе немудрено забыть за такое время.
Так а с чего вы решили, что читатели обязаны верить вам на слово? Они к такой парадигме не привыкли и вообще могли подумать, что это опечатка или даже безграмотность.
Если Лис - фамилия, то все правильно у вас. Сразу не поняла о чем, теперь поняла и вспомнила ваш рассказ. У ваших читателей ассоциация идёт с животным лисой. По типу братец Лис и братец Кролик. Она видимо перебивает. Можно было дать фамилию персонажу Лисс. Тогда бы путаницы было меньше. Писали бы с большей вероятностью Мистеру Лисс, не склоняя.
Так фамилия Лис в русском языке склоняется (если ее носитель - мистер, то есть мужчина). Конечно, Мистер Лис может быть и женщиной, но тогда наверное и слово Мистер тоже не должно склоняться. Например:
Мы пришли к Мистер Лис. У Мистер Лис был брат, Мисс Лис. Мы попросили Мисса Лиса, чтобы он взял у Мистер Лис ключи. Ну и т.д.
А вот если Мистер Лис - мужчина, то все верно писали комментаторы: Мистера Лиса, Мистеру Лису.
Я помню, что у Евгении рассказ был построен из одних диалогов, но не помню про что, надо перечитывать. Если Лис некая выдуманная иностранная фамилия, например, английская или американская, она может и не склоняться. Также как мистер Фокси, например. Я пришёл к мистеру Фокси.
Значит у них так же, как и в русских фамилиях, зависит от окончания. Чтобы точно сказать, надо смотреть источники. Сейчас пока что не могу. Фамилии на гласные, получается не склоняются. Лайма Вайкуле, София Ротару. Но это тоже нерусские. Не могу вспомнить ни одну русскую фамилию для примера). Мистер Икс - пришёл к мистеру Икс. Или Игрек🙂
Да, верно. Среди несклоняемых фамилий именно русских - это те, которые заканчиваются на -ых, -их. Например: Пётр Ильиных. Я был в гостях у Петра Ильиных.
Да не у них, именно у нас :). У них-то как раз ничего практически не склоняется - мы же о склонение в русском языке говорим.
Насчет гласных - ну так смотря какие гласные. Если А - то вполне может и склоняться. А если О или Е (И, У) - так тут и русская/славянская фамилия может не склоняться.
Впрочем, русские фамилии на согласную тоже ведь не всегда склоняются. Вот Долгих, например.
Насчет Икс-Игрек - ну это просто потому, что название буквы. А так всякие Фоксы-Джонсы-Смиты склоняются в полный рост.
Придётся перечитывать рассказ Евгении.) Что она там загадала. По большому счету вы правы, конечно. На 95%.) А если взять, что Икс - это не буква, а выдуманная фамилия?
Перечитала рассказ. Мне он сам по себе понравился, интересно построен, на одних диалогах, это я в комментарии написала ей. Не смотря на то, что в рассказе одни диалоги, картинка есть, он цельный и по содержанию, и по смыслу. Но детектива в нем мало, лишь какие-то намёки. И иронии нет. Если бы была тема "Женский рассказ", то, конечно, проголосовала бы за него. Ну там фамилия нерусская. Сложно сказать, из рассказа это непонятно, какой страны. Если по принципу Икс - заканчивается на с, также Лис - заканчивается на с, то не склоняется. Например, можно взять фамилию Пат, тоже склоняться не будет. "Пришёл к мистеру Пат." Или какой-нибудь Лав. "Убежал от мистера Лав." Все правильно, я считаю.
Вот люди пишут: крайняя авария, крайний прилет, крайнее ранение. Ну реально - безмозглость какая-то.
Конечно, есть вариант - что эти люли просто уверены, что "крайний" - это и есть "последний", а слово "последний" они или не знают, или считают неприличным/архаизмом и пр. :).
Ну да, боятся - это я тоже имел в виду, когда писал "неприличным/архаизмом", просто лень было ловить мысль и формулировать ее :). Ну вот как раньше люди не говорили слово "черт" - одни из боязни/суеверия, а другие - именно что считали неприличным. То есть вся эта фигня взаимосвязана, конечно.
Самое забавное, когда вот этими "крайними" сыплют персонажи, увлеченно рассуждающие о "культах карго" и "магическом сознании" :))
Понять, что вот это "крайний" - это крайнее проявление магического сознания, у них мозгов не хватает :).
Ну, вы же пишете "забавно получилось". 🙂. Все, что смогла придумать в ответ.
Они боятся это слово. Последний - воспринимается как последний в жизни. Последний шанс. То есть больше шансов не будет в жизни вообще. Слово крайний - такой ответственности на себя не берет. Крайний в очереди - так то он все равно последний, но воспринимается немного иначе, мягче: крайний справа, крайний, то есть он просто с краю. И поэтому этим словом стали называть уже все подряд. Иногда звучит нелепо, наверно, смотря где.
В принципе, логика во фразе "крайние похороны" есть - человек надеется, что это похороны в его жизни будут не последними, которые он видит, то есть он еще поживет :).
Действительно, странное чувство вызывает это слово - как-будто речь о том, что женщине предложили стать привлекательной специально, не для души, а коммерчески привлекательной, с целью "охомутать" кого-то.
Возможно, это также связано с тем, что "манкая" перекликается с "манок", которым завлекают жертв на охоте и "манить", как словом, которое иногда имеет негативную коннотацию (манить блеском сокровищ, заманить в ловушку и т. п.).
"Странное чувство вызывает это слово" - может непривычно просто? Его редко используют. Я и раньше слышала в этом значении. Абсолютно обратное мнение - нечто пирожное, данное с рождения обаяние. У любого нейтрального слова есть негативная коннотация, если поставить его в соответствующий контекст. Вряд ли в этом дело.
У любого нейтрального слова есть негативная коннотация, если поставить его в соответствующий контекст.ЦитатаНе спорю, лишь поделился собственными ощущениями и предположениями. Но дело не столько в непривычности или редкости, а как раз в контексте - что это слово использовали инфогуру и коучи, что автоматически делает это словоупотребление намеренным для продажи продукта. Если бы это был художественный текст, слово "манкая" не вызывало бы отторжения, предположу (представил, что читаю книгу об эскимосах или индейцах).
У нас тема, какие слова бесят. Я написала, что ниче не бесит, ну или почти ничего, так как просто не помню. Поэтому здесь почти лайки никому и не ставлю. Так и здесь не ставила лайк, потому что слово не бесит. Не сказать что в восторге, не умею мужчин потому что завлекать или манить, или привлекать. Но плохого в этом для женщины ничего не вижу, если ей кто-то такой комплимент скажет. Я бы подобрала манкая синоним соблазнительная.
Заметил еще одну тенденцию, схожую с употреблением упомянутого выше слова "крайний".
Сейчас очень часто куда ни попадя суют слово "достаточно", причем - ну совершенно не по теме его туда вставляют.
Например: достаточно часто идет дождь; достаточно часто прилетает; достаточно часто выключают свет; достаточно много появилось новых автомобилей. При чем тут вообще "достаточно", достаточно для чего все это происходит - х.з. Логики никакой.
А вот другой пример: "Пойдем в лес, там достаточно много грибов."
Звучит может и по-дебильному (я бы так не сказал), но хотя бы логика не хромает: грибов достаточно много - для чего достаточно? Чтобы набрать полные лукошки и сходить не просто прогуляться :).
Или вот: в сельмаг достаточно часто привозили водку или портвейн. Тут тоже понятно - достаточно часто, чтобы редко просыхать :).
Но в _подавляющем_ большинстве случаев это слово применяют совершенно отфонарно. Причем практически аналогичное (в данном значении) слово "довольно" применяют на порядок реже, хотя оно в таких конструкциях звучит на порядок органичнее.
Возможно, мы становимся свидетелями того, как значение слова меняется, как это произошло со словом "довольно", которое зачастую имеет такой же смысл, как и "достаточно", но тем не менее, "довольно мало / много чего-то" без пояснения на слух воспринимается легче, нежели "достаточно мало / много чего-то".
Вы верно заметили, что достаточно ДЛЯ ЧЕГО? Но и довольно - тоже ДЛЯ ЧЕГО, ведь так? А почему-то звучит органичнее, странно)
А вообще за этим "достаточно/довольно" кроется часто просто отсутствие реальных цифр, но если нужно что-то сказать, то слово "достаточно" достаточно убедительно и "серьезно" звучит, чтобы дополненная им фраза казалась весомой - вроде и мнение высказал, и не бе-ме "иногда" или "точно не знаю", а "достаточно часто" или "достаточно редко". Чиновничий язык, так сказать.
В том-то и дело, что так говорят не чиновники, а самые обычные люди.
Насчет изменения смысла - тут я согласен, здесь (в этом смысле :) тенденция сходна со словом "крайний", хотя там всё намного прозрачнее - суеверие, понты и тупое обезьянничанье. А здесь - какая-то просто туповатая мода, не иначе.
У меня сложилось впечатление, что вот это "достаточно" сначала чиновники начали использовать - в интервью всяких на ТВ, а потом уже люди стали копировать, но могу ошибаться.
"Крайний" замечал на форумах про военную тематику, подумал еще - занятный феномен, а оно таки стало распространяться.
Придаёт солидность может. Если говоришь в магазине с продавцом, почему нельзя так сказать, например, чтобы тебя воспринимали не как деревню. Например. Я покупаю блендер. Обращаюсь к продавцу: "Я готовлю котлеты, я достаточно часто это делаю, так как у меня все их очень любят, поэтому покажите мне блендер, который может хорошо измельчать мясо". Можно сказать и довольно острые ножи мне нужны,чтоб были в блендере. Но мне достаточно больше нравится почему-то. Про грибы смешно получилось, да. Некрасиво звучит.
Вообще не придает. Можно сказать "Покажите мне блендер, который может хорошо измельчать мясо" - продавцу ни к чему знать про ваши котлеты.
"Довольно" допустимо, когда изменяет смысл фразы или добавляют к ней многозначительность, неуверенность, нежелание говорить откровенно или определенно. "В его жизни было довольно много женщин".
"Достаточно много" - это вообще бред бредский, или косноязыкие копирайтеры в народ запустили, или чиновники. Правильно говорить просто "достаточно" - достаток это уже много: "У тебя было много женщин до меня? - Достаточно".
У слова "достаточно" мне видится почему-то ироничный подтекст всегда. То ли от мема про котика, то ли от Гоголя:
"– Любопытно бы знать, – сказал философ, – если бы, примером, эту брику нагрузить каким-нибудь товаром – положим, солью или железными клинами: сколько потребовалось бы тогда коней? – Да, – сказал, помолчав, сидевший на облучке козак, – достаточное бы число потребовалось коней. После такого удовлетворительного ответа козак почитал себя вправе молчать во всю дорогу."
Ну нет, пусть уж знает. Я ещё много аргументов могу привести, знаете, чтоб мне дали хороший товар. А то им лишь бы продать самое дорогое, знаю я. Надо с продавцами быть очень убедительными, много спрашивать и показывать, что ты не меньше понимаешь, чем они. Вообще я бытовую технику всю покупаю хорошего качества, и служит она долго, не ломается. А вот вещи совершенно не умею покупать. Или в магазине меришь когда, все отлично, домой приходишь - маленькое. Или в магазине нравится - дома уже не нравится. Или очень быстро портится вещь - качество плохое оказывается. Или совершенно не подходит мне по стилю. Что касается значения слова, тут я согласна с вами - "довольно" оно звучит органичнее, но его употребляют мало. А вот "достаточно" звучит коряво в обычной речи обычного человека, но употребляют его больше как-то. Копирайтеры да, пользуются. Я тоже в текстах использую. Вы считаете коряво в текстах? Я то пользуюсь всегда источниками, в голове нет особо ничего, и постоянно и очень много встречаю это слово, равно как и слово "максимально". Но, вообще, я знаю, понимаю вас ещё по тем заказам про цветы, что вы приверженец такого чистого, лаконичного, не замусоренного лишним языка именно не официально-делового стиля, а разговорного стиля. То есть, как в жизни говорят надо писать. Как в жизни ты можешь сказать. Я вашу позицию уважаю. И пример хороший тоже, понравился.
У меня всю жизнь была такая проблема с одеванием) в магазине нравится, дома не нравится, носить невозможно, в итоге полшкафа вещей просто висят как антураж)) я ещё и начинала в примерочных нервничать, и просто покупала уже абы что, лишь бы свалить, что тоже сказывалось. Вот, замуж вышла, муж стал меня одевать: приходим в магазин, говорит, померяй это. Я говорю ты чо, я это даже мерять не буду, это фигня какая-то. Он говорит ну просто померяй. В итоге меряю, говорит, теперь купи. Короче, уламывает, в итоге, приходим домой - эта вещь становится самой любимой)) реально из неё не вылезаю. Что за магия?) И по стилю подходит, и что надо подчёркивает там, и удобная. Короче, мужской взгляд. Когда расстались уже, заново училась одеваться: года два тупо покупала то, что носила раньше, что он мне выбирал: прям точно такие же вещи заказывала на вайлдберисе) такие же шорты, такие же ботинки, и т.д. И мне всё это шло)) Щас уже вроде сама приноровилась одеваться, но всё равно благодаря тому опыту) Так что мужчины очень нужные люди в жизни. Как говоритса, женщины без мужского общества блекнут, а мужчины без женского - глупеют :D ^^^^^^^^^^^^^^^
"Так что мужчины очень нужные люди в жизни." Не спорю.)) А как вы относитесь к уггам? У меня рыжие угги были, покупала под пуховик такого же цвета. Мне они очень нравились. И недорого стоят, мягкие, удобные. Но ему такая обувь категорически не нравится. Короче, разошлись во мнении. Купила потом сапоги, но мне че-то не очень они. Теперь вот хочу все же ботинки взять на толстой, грубой подошве. То же самое касается и куртки. Я последнее время носила короткий плащ, лёгкий. Но ему он не нравился. Купили кожанку с ним вместе, вроде красивая, косы на ней, переплетенные, вставки серенькие. Ему очень понравилась. Купили, а я вот чувствую, ну не моё это. Манкая женщина - как по-вашему вульгарно или нет? Есть какая-то ассоциация с картами почему-то идёт. А с другой стороны, не будешь манкой, никогда не привлечешь мужчину. Они же в основном на формы обращают внимание. То, что девушка может быть умной, их это совершенно не волнует, таких, наоборот, говорят, мужчины боятся.
Это слово довольно распространено в актерской среде, употребляют его уважаемые люди, например, проскальзывало оно в речи Ефремова, Чурсиной. Станиславский говорил «сценическая манкость актера», имея в виду привлекательность, заманчивость. Манкий.
манкий заманчивый, соблазнительный ◇ Манкая задача естественно вызывает позывы хотения, стремления, оканчивающиеся действием."" 😳 🤔🤔
А что такое по-вашему Манкая? Так-то вкусы у всех ооочень разные. Что для одного Манкая, то для другого не Манкая.
Никто не хочет вкурить смысл слова. Достаточно - в достатке, столько, сколько нужно. Ну и если "достаточно много" ещё можно как-то понять и простить, то достаточно мало - совсем бред. Да, эти кривые конструкции часто встречаются в СМИ невысокого пошиба. Такая вот псевдоканцелярская лексика (наверно).
Я решила немного поменять формат в вашей теме, так как меня че-то ничего не бесит, но хочется что-нибудь написать. Интересно, кого-нибудь бесит такое слово "аналоги"? Вот слово "аналогично", или "аналогии" вполне нормальное, меня не бесит. Например: провести аналогии. А "аналоги" - не сказать, что бесит, но какое-то оно ненормальное)).
Вот вы зашли на сайт заказа таблеток, и видите там какое-то германское суперсредство по 600 рублей. Открываете вкладку аналоги, и находите - словенский аналог по 400 рублей, индийский аналог - по 200 рублей, российский аналог - по 100 рублей, и [украинский - зачеркнуто] белорусский - по 50 :).
Ну такое слово есть, да. Просто часто стали его писать везде. Можно сказать: "посмотрите аналогичные темы, их много". А можно сказать: "посмотрите темы аналоги". Уже не так. Людям видимо понравилось краткое употребление, и они везде его пихают, где только можно. У поэтому нездоровая ассоциация уже идёт. Я поняла в общем, что вас оно не раздражает.
Не, ну тут нужно разделять соус и тефтельки :). Само слово - нет, не раздражает. А вот неправильное косноязычное употребление - ну оно конечно не радует :).
Отдельный вопрос: почему вы зачеркнули Украина? Никко, не раздувайте, я нормально отношусь и к Украине, и к украинскому народу. Пошутить как-то на эту тему с вами я не смогу, извините. Не профи в этом.
Так тут как раз всё прозрачно. Потому что раньше украинские лекарства были в российских аптеках в значимых количествах, а сегодня их наверное практически не осталось. Так что - никакой политики, голые факты.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186