Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии
Адвего
Форум
Все форумы
Адвего
Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика

Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика
ali_baba
Слушаю слова. Могу ошибаться...

Тема захотела пробиться после некоторых комментариев о смысле работы на Адвего. Мне, как автору, слова всегда были интереснее их пользователей. Основной мотивировкой работы здесь считаю любовь к русскому языку, порой безответную. Желание остаться с ним на подольше, является причиной пребывания на сайте. Здесь я буду пробовать, не называя авторов, разбирать купленные тексты. Если, конечно, мне это позволит делать администрация. Этот форум не для общения. Это почти лингвистический блог, не требующий даже прочтений. Без претензий на корректора, просто слушаю слова...Могу ошибаться...

Написал: ali_baba , 13.06.2020 в 22:08
Комментариев: 1069
Комментарии
Natatata2
За  7  /  Против  0
Лучший комментарий  Natatata2  написал  29.09.2021 в 19:20

здравствуйте, Nykko) с выходом из ссылки)

mpnz
За  5  /  Против  0
Лучший комментарий  mpnz  написал  02.10.2021 в 11:50

Жаль. При всем уважении к вашему упрямству, языковые правила все-таки не дышло, и тест составляли грамотные люди. Сейчас ваш пост выглядит ... Ошибки "ошибок" обсуждать не намеренЦитатаЖаль. При всем уважении к вашему упрямству, языковые правила все-таки не дышло, и тест составляли грамотные люди. Сейчас ваш пост выглядит голословным обвинением, может быть все-таки разберем-обсудим?

ali_baba
За  7  /  Против  0
Лучший комментарий  ali_baba  написал  19.09.2021 в 04:37

Взял работу новогоднего 2018 конкурса по научной фантастике. Разбирал подробно, все что знал и понимал, оставил. Все цитаты набиваю всегда вручную ... Взял работу новогоднего 2018 конкурса по научной фантастике. Разбирал подробно, все что знал и понимал, оставил. Все цитаты набиваю всегда вручную, не каплочу. Надеюсь, автору будет не больно, а интересно, старался без стеба и эмоций. Потому что тоже иногда пишу и знаю, как это бывает, когда ищешь, а голова куда-то улетает.

"Последнее волшебство Сабуро"

"- Вот увидишь, они опять придумали что-то невозможное! — горячо прошептала мне в ухо Крис, и я усмехнулся."

"Горячо прошептала" (разгоряченно, отрывисто, взволнованно)...

Экспрессивное наречие "горячо" не очень вяжется по смыслу с приступом серьезности.

Фраза "прошептала мне в ухо" резонирует восприятие болезненно. Видимо из-за высокой чувствительности органа в русском языке придумали устойчивый оборот, рекомендующий употребление предлога "на", а не полостного погружения предлогом "в". Обычно говорят "шептать на ухо".

"Приступ серьезности" — слова разных лексических рядов. Приступ это неожиданная патология нервного возбуждения или какой-то рефлекторной реакции — боль, истерика, эпилепсия. Серьезность происходит от "серьезный", это внутренняя концентрация и самоуглубленность. В сумме это несколько антагонистическая по смыслу пара. Может быть перепады настроения , инсайты рассудительности, но тоже коряво.

"Как всегда, церемония ежегодного отчета состоялась в главном зале "Сабуро Сити", блиставшем своим обычным великолепием."

Со словом "блиставшем" у меня случился небольшой коллапс. Может, кто поможет. Интуитивно чую, что здесь нужна иная форма "блиставшим", почему — объяснить не могу. Голова не включается на этом месте.

"Блиставшем своим обычным великолепием" проблемы стиля , если речь идет о том, что там всегда была роскошная обстановка, то вернее использовать определение не "обычным", а привычным, при этом местоимение "своим" можно опустить, смысл оно не меняет, но для благозвучия на уровне фонетики, оно почему-то просит остаться.

"Публика собралась соответствующая: вокруг нас сидели одинаково статные мужчины, в одинаковых ныне модных сюртуках, с одинаково прекрасными спутницами".

Рефрен "одинаково" в предложении не выполняет роли усиления, если в тексте задумано отразить ту мысль, что это блыи унифицированные однообразные существа. Слово "одинаковый" эмоционально нейтральное, оно почти не имеет невербального чувственного оттенка, и сколько его не повторяй, оно эффект однообразия не усилит, а скорее набьет оскомину повторением. Но это на уровне подкорки, подсознания, так могут неприятно трогать ощущения крошек на столе или чужой неприятный звук. Не осознаешь причину, но чувствуешь следствие. Поэтому, показалось, что это однообразие лучше разбавить синонимическим рядом: в однообразных модных сюртуках (ныне - можно опустить, поскольку слово "мода" уже символизирует формате современности, мода она флюгер времени), с прекрасными, похожими друг на дружку, спутницами.

В результате " Публика собралась соответствующая: вокруг нас сидели одинаковой стати мужчины в однообразных модных сюртуках с прекрасными, похожими на некий эталон, спутницами."

В старом варианте в предложении после слов "публика собралась соответствующая:"
запятые не обязательны. Первую можно было бы поставить, как обособление распространенного определения, если бы "в одинаковых модных сюртуках" стояло до определяемого слова "мужчины". Но в таком порядке запятая не нужна. И второй знак тоже лишний.

"Ччч! Не вертись! Начинается, — ткнула меня в бок Крис.

Показалось, что для оформления призыва к тишине, который напоминает чем-то ситуацию звукоподражания, лучше воспользоваться общим правилом, которое предлагает обозначение длительности согласного через дефис: Ч-ч-ч-ч.

"Свет потихоньку гас, ворчание зала стихало, взоры обратились на сцену."

"Ворчание зала" — использование собирательного в контексте предложения существительного "зал", который более обозначает целевую аудиторию, а не помещение, с "ворчанием" как метафорой не очень сочетается. Может речь идет о гуле, тогда можно сказать "гул ворчаний затихал", убрав слово "зал", потому что оно появится вновь через одно предложение. Можно применить вариант "ворчание в зале стихало".

"Взоры обратились на сцену" — взоры можно обратить на сцену, сами взоры обратиться не могут. Можно сказать "взоры были обращены, прикованы, направлены, сосредоточены" и по обстоятельствам согласовать со сценой. Обращены на сцену, прикованы к сцене, направлены на сцену, сосредоточены на сцене. И лучше будет убрать книжное и устаревшее "взоры", заменив его на "взгляды".

"Занавес медленно раздвинулся, открыв невзрачного старичка."

В этом предложении не ошибка, но есть небольшая заминка при чтении. Попробую объяснить ее.
В предложении согласование глагольных форм немного нарушает последовательность действий при восприятии. Поскольку занавес "раздвинулся медленно", то подсознание требует такого же по продолжительности действия с "открыванием" старичка. Чтобы уравнять темпоральность, лучше применить несовершенный вид формы "открывая". В новом варианте "Занавес медленно раздвинулся, открывая невзрачного старичка."

"Зал всплеснул аплодисментами..." .

Глагол "всплеснул" из-за лексики не сочетается с аплодисментами. События всплеска по времени это очень краткий миг, а аплодисменты по продолжительности, даже самые краткие, в один хлопок, но так не бывает, в этот промежуток не вписываются. Поэтому здесь лучше что-то вроде нейтрального "отозвался аплодисментами" или подобрать такую форму метафорического значения глагола, чтобы она соответствовала продолжительности аплодисментов. Троп "взорвался аплодисментами" подходит только потому, что после взрыва идет взрывная волна, и в нее овации неплохо вписываются, хотя сам взрыв тоже краток.

В предложении "Изобретатель сказал:"Дайте мне минуту, и я дам вам все!" — подошел к белой офисной стене, щелкнул каким-то пультиком, и стена стала зеленой." вторая часть слов автора предваряется тире, а не запятой.

"Какие-то лучи, которые не меняют структуру предмета, но заставляют нас видеть и чувствовать его иначе".

"Структуру предмета". Существительное "структура" обычно употребляется в отношении материалов, то есть внутреннего строения камней, металлов. А предметы могут быть разнородными по содержанию материала, поэтому такое сочетание не совсем корректно. Речь может идти о структуре вещества или веществ, из которых изготовлены предметы, о структуре материи в философском смысле.

Словосочетание "чувствовать ..структуру предмета", и в таком и в измененном варианте требует другого глагола: "ощущать иначе", "воспринимать иначе". Чувствуют обычно живую материю или одухотворенные воспоминаниями объекты или вещи, а здесь речь идет о чистом эмпирическом восприятии.

И еще в этом же предложении использование "но" по смыслу не обосновано, нет противления двух частей, они вполне последовательны и не противоречивы.

"Затем Сабуро подарил нам пультики для одежды, которые, кроме прочего, умели скрывать дефекты и загрязнения".

В предложении есть пустоты, не имеющие смысла "которые, кроме прочего", это сорняк, вроде навязчивых штампов, без него предложение содержательнее. Вкрапление профессионального сленга уровня канцелярита "дефекты" и "загрязнения" сбивает стилистику художественной речи до уровня инструкции. Может, стоит применить нейтральные существительные, вроде "пятна", "потертости", прорехи". Это просто примеры, не искал подходящего, варианты можно поискать.

"Костюмы стали всегда чистыми" — нарушено согласование времен, если "стали", то не были "всегда", или тогда уже "теперь были всегда чистыми".

"Идеально чистыми и новыми" — показалось, что здесь перебор со значением непогрешимости костюма, может что-то убрать, потому что такое наслоение воспринимается как стилистически неоправданное. Если "новое" это уже подразумевает "чистоту нетронутости", в принципе, идеальную. Лучше отказаться либо от "идеально чистых", либо от "новых".

"Всем плевать на дырку, если ее не видно"

Использование фразеологизма "плевать на", в значении равнодушия, как обычно употребляется эта конструкция в разговорной речи, даже с оттенком некоего пренебрежения, в отношении замаскированной потертости выглядит не очень аутентично. Умение маскировать проблемы одежды связано с чувством стыда из-за ее неприглядности. А фраза "плевать на" подразумевает не подавление стыда, а проявление равнодушия или пренебрежения. Это не ошибка, а неточность использования конструкции. В разговорной речи она вполне допустима и понятна в контексте. Но обычно, говоря "плевать на", имеют в виду не конкретные фреймы "дырку", "комнату", "цвет стены", а некоторые обобщенные или абстрактные явления: плевать на погоду, на условности, на общество.

"Скосил глаз на Кристи" — благозвучнее будет, если заменить "глаз" "взглядом".

"Пультики прочно входили в обиход" — вернее "прочно вошли" или "уверенно входили".

"Все вокруг стали красивыми людьми с правильными формами". Слово "форма" больше подходит к андроидам и предметам, к людям лучше применять "стать", "пропорции", "телосложение", "фигуру".

В речи Сабуро, где он спрашивает зал о настроении, несколько раз повторяется сложно читаемая и похожая на скороговорку фраза "Счастливы ли вы". Она сбивает эмоциональный настрой при чтении в первый раз, при повторе она уже немного нервирует. И вообще, в этом коротком отрывке о "счастье" четыре упоминания, многовато. Лучше синонимизировать или часть опустить.

"Зал негодующе забурлил, а я отвернулся, пытаясь сдержать накатившую рвоту". Показалось, что "подступившая" будет более созвучна, но если воспринимать это явление как следствие сильной эмоции, а не физиологию, вариант "накатившей" тоже уместен.

"Ее щеки тронулись румянцем" - "ее щеки тронул румянец".

"Разительнее всего преобразилась публика" — лучше разбавить повторение "разительнее" и "преобразилась" синонимами.

Еще раз констатирую, что мои комментарии не истина в последней инстанции и выглядят не как безоговорочные рекомендации к использованию, а скорее как восприятие речи с точки зрения читателя и немного исследователя русского языка.

Для автора, художественную часть и содержание не анализирую, комментарии до аналитики не читал. Сейчас немного почитаю и спать. У меня семь утра.

JustCopy
За  11  /  Против  1
Лучший комментарий  JustCopy  написал  18.09.2021 в 13:45

Формат стороннего наблюдателя в данном случае рационален. Есть риск взрыва мозга. Удивляюсь, что тема держится. Хотя нет... Похоже, это тема ... Формат стороннего наблюдателя в данном случае рационален. Есть риск взрыва мозга.
Удивляюсь, что тема держится. Хотя нет...
Похоже, это тема издержек работы копирайтера. Профессиональную болезнь (у вас в тяжелой стадии) стоило бы как-нибудь назвать и предупредить начинающих.

Евгений (advego)
За  17  /  Против  2
Лучший комментарий  Евгений (advego)  написал  15.09.2021 в 13:37

Замечу, что в приведенном разборе есть не только обоснованные претензии к стилю и орфографии, но и не совсем однозначные замечания с точки зрения ... Замечу, что в приведенном разборе есть не только обоснованные претензии к стилю и орфографии, но и не совсем однозначные замечания с точки зрения фактажа. В работе с техническими текстами такие вольности ни к чему хорошему не приводят, поэтому рекомендовал бы быть аккуратнее, чтобы те, кто прочитают критику, не были введены в заблуждение.

1. "Основное предназначение этой самой батарейки заключается в хранении настроек BIOS в тот момент, когда ваш ПК отключен".

Комментарии:

Для технического текста слишком водный формат "этой самой", "основное", "в тот момент" , "когда ваш" слова, не несущие информации. Половина предложения может без ущерба сжаться: Батарейка хранит настройки BIOS при выключенном ПК."

Батарейка никаких настроек хранить не может, так как не предназначена для хранения какой-либо информации, это просто элемент питания. Правильно: Батарейка питает (память микросхемы) BIOS при выключенном ПК, (что позволяет сохранить дату, время и настройки, сделанные пользователем). Слова в скобках можно опустить, если из контекста понятно, что такое BIOS и что в нем хранится.

2. "Следующее за ним предложение полностью повторяет смысл первого "Если бы этой батарейки не было, то при каждом выключении компьютера настройки BIOS сбрасывались бы к заводским значениям." - повторяет, но добавляется уточнение, что произошло бы, если бы батарейки не было - это важный факт и он не совсем очевиден для неподготовленного человека, для которого и написана статья.

3. "Кроме воды и тавтологии, в тексте еще и фактическая ошибка, поскольку, если батарейки нет — ПК просто не включится, поскольку цепь не замкнута." - неправда, большинство современных и не очень старых компьютеров запустятся и будут работать, если не считать сброшенных даты, времени и др. Про незамкнутую цепь - просто юмор, батарейка ничего не замыкает.

4. "полностью отключим ПК" (частичного отключения не бывает, кто полезет в проводку работающего утюга?);" - возможно, имелось в виду отключение от сети или выключателем на блоке питания, потому что компьютер визуально можно отключить кнопкой питания или в Windows, а для замены батарейки нужно все же отключить "полностью". Не очень удачно сформулирована мысль, да, но замечание "кто полезет в проводку работающего утюга?" справедливо для специалистов (хотя они тоже лазят, иногда даже намеренно, ага), а статья - для нуба, которому нужно все рассказывать на пальцах.

5. "к сожалению, батарейка приходит в негодность" (эмаптия в технических текстах показатель непрофессионализма копирайтера);" - это не эмпатия, а распространенный в технических(!) текстах фразеологизм: https://processing.ruscorpora....orm&req=в+негодность

Мне указали ниже, что эмпатия тут - в обороте "к сожалению", все верно, это эмпатия, но в данном случае не такая критичная, так как показывает не столько отношение самого автора к предмету обсуждения, сколько отношение всех людей к тому, что вещи не вечны, даже если ожилось что-то большее.

6. "с этим заданием смогут справиться даже новички"(здесь почему-то вспоминается Навальный);" - возможно, стоит меньше читать о Навальном, тогда и слово "шпили" будет нормально восприниматься.

7. "Финальная часть статьи об экономии чужих денег вообще выглядит как заглядывание в чужие карманы. Учитывая то, что копирайтер напрямую обращается к читателю, что противоречит этике интернет общения, рассуждение о чужих деньгах выглядит не очень корректно:

"Процесс замены батарейки занимает порядка пяти минут и не требует каких-то специальных навыков, поэтому не стоит сразу же обращаться в сервисный центр и платить деньги за то, что можно сделать самостоятельно"."

Признайтесь, это вы где-то в новомодных "справочниках редактора" вычитали, что упоминание о дешевизне - плохо, потому что якобы неэтично? Редакторский бред какой-то, все ровно наоборот - если товар или услуга дешевые, об этом можно и нужно говорить, потому что люди (внезапно!) любят, скидки и акции, даже самые богатые. Проблема в другом - чтобы не выставить товар слишком дорогим, когда он на самом деле доступен, и наоборот - показать достаточно преимуществ, чтобы продать задорого, если речь о VIP-сегменте.

А тот факт, что замена батарейки - это простое действие, и самостоятельная ее замена действительно сэкономит деньги и время (которое зачастую дороже денег) - это круто. Заменить розетку, смеситель, выключатель, люстру - это тоже несложные операции, которые можно сделать самому, чтобы не вызывать электрика или сантехника. Все в тексте написано верно с этой точки зрения, ноль "заглядывания в чужие карманы" и "рассуждений о чужих деньгах".

Заглядывание в карман - это когда явно манипулируют финансовыми возможностями, чтобы убедить записаться на мотивационный курс или купить ненужную приблуду:

"Простая кухарка из Бирюлево теперь зарабатывает 120 000 в неделю...".

"Закрою тему тем, что пассаж о "не требует каких-то особых навыков" не соответствует действительности." - неправда, соответствует, каких-то особых навыков не требуется, только внимательность и аккуратность. Другой вопрос, что нужно сначала понять, действительно ли дело в батарейке, но можно и просто поменять и посмотреть, исчезнут ли проблемы - и это действительно несложно.

"Опытные апгрейдеры знают, что зачастую ошибки, которые намеренно связывают с "батарейкой" - что значит "намеренно" связывают? Кто эти "они", которые что-то намеренно связывают с батарейкой?

"решаются простой операцией перемычки джампера входного слота." - как опытный апгрейдер, могу констатировать, что тут написан набор слов, не имеющих смысла, да еще и с синтаксической и технической ошибками: "операцией перемычки", "джампера входного слота" - это вообще на каком языке и о чем?

В общем, рекомендую вам семь раз отмерять, прежде чем публиковать разбор с такими ошибками.

Еще 7 веток / 39 комментариев в темe

последний: 13.06.2020 в 18:43
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  15.06.2020 в 06:16
Такси таролога: путеводители слов

Разбираясь с хламом и бриллиантами оракулов, часто приходил вопрос, они предсказывают или программируют, создают кластеры своей реальности, пользуясь огромным желанием человека, пришедшего с проблемой или с интересом. По ходу событий, ставших на пути познания этой истины, пришли и ответы. Гадание, как любой процесс взаимодействия — обоюдный. Как дружба, любовь, соперничество, партнерство, или просто транзакции вроде "таксист-пассажир", "врач-больной", "туроператор-путешественник".

В связке таролог-клиент ситуация включается в мировую матрицу на двух составляющих: желании узнать будущее или вариант развития конкретной ситуации и вознаграждение оракула, ментальное, если удается попасть в колею клиента и увидеть за ней настоящее, плюс материальное. Но первое, намного важнее.
Приходя за прогнозом с определенным настроем и целью, на волне этого желания искатель будущего проникает в сложный мир ворожеи. Уходя с тизером или синопсисом своей будущей жизни, он, акцентом внимания и воспоминаний связывает свою жизнь и то, что ему наобещали. Если хотя бы одна деталь, существенная, прошмыгнет из синопсиса в жизнь и совпадет с предсказанием, лекало матрицы может сместиться и под остальные прогнозы.
Так получается, что гадание процесс совместный, и в нем такое же соотношение экстрасенсорики и реала, что и в обычных явлениях: чистке картошки, чтении газет, осенней прогулке с собакой.
Подобное может происходить и при создании ситуации "сотвори себе кумира". Так человек повторяет сюжеты любимых им книг, фильмов и даже анекдотов. А основным исполнителем всех этих событий являются ...слова...Получается, граф Калиостро не ошибался...есть формула и у чувств..только код сложнее. В современном сетевом маркетинге и СЕО слово "любовь" хорошо вписывается в объективность значения словоформы"релевантность", без всякой шелухи и романтического флера.

                
homohilaris13
За  1  /  Против  0
homohilaris13  написала  15.06.2020 в 16:41  в ответ на #17
Концовка мне напомнила рекламные штампы про «сделано с любовью». Или «с любовью отобрали лучшие» - овощи, фрукты и прочие ингредиенты для какого-то продукта. Последнее вообще читается странно. С любовью дают, а отбирают без любви.

                
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  15.06.2020 в 16:57  в ответ на #28
В моей проекции восприятий любовь отбирает не меньше, чем дает.

                
mpnz
За  6  /  Против  0
mpnz  написал  15.06.2020 в 23:20  в ответ на #17
// Разбираясь с хламом и бриллиантами оракулов, часто приходил вопрос
Прочитав это предложение, с меня слетела шляпа

                
ali_baba
За  0  /  Против  2
ali_baba  написал  16.06.2020 в 02:24  в ответ на #66
Какая умная шляпа, где-то за углом поет "На-на"...Ляп, конечно, это из старого, тогда я еще не ступил на путь семантического исправления.

                
Lunzera
За  3  /  Против  1
Lunzera  написала  17.06.2020 в 14:37  в ответ на #17
если что, мне все равно, я просто мимо шла…

с тех пор как сама начала писать тексты терпеть не могу красивости и длинные предложения. пришлось перечитать трижды, чтобы понять, о чем собственно речь. если честно, по фигу как написано, по большей мере статья ни о чем, ее суть, не совсем правильную, кстати, а скорее очень однобокую, можно было вместить в одном абзаце. хотя если развивать эту тему, причем без особой воды, писать можно довольно много. конец вообще не понятно к чему, может это ТЗ?

еще вопрос в ТС: вам денег не жалко? вы покупаете статьи просто чтобы выложить их здесь?

                
ali_baba
За  0  /  Против  2
ali_baba  написал  17.06.2020 в 15:12  в ответ на #95
Здесь не только статьи, но и мой дидактический материал для пытливых любителей русской словесности. Это было мое отступление о гадалках-проводниках и оракулах-пророках. Так, что...Можете дальше, в пух и прах. Спасибо.

                
Lunzera
За  0  /  Против  0
Lunzera  написала  17.06.2020 в 15:17  в ответ на #96
та не за что, но за сим остановлюсь)

                
Еще 20 веток / 147 комментариев в темe

последний: 15.06.2020 в 03:46
ali_baba
За  3  /  Против  0
ali_baba  написал  20.09.2021 в 13:51
Вспоминая замятинское "Мы" с дистанции первого прочтения и последующих воспоминаний о его романе, хочется забыть сюжет. А помнить только ощущение, настроение, осадок, даже и неприятный. Антиутопия — жанр как бы немного оппортунистический по отношению к фантастике. Это негативный прогноз на будущее, как крапленая карта в телегу к Томасу Морру с его "Городом Солнца" и словам: "Все мы едем в одной телеге" по дороге на казнь...
"Мы едем, едем, едем..." (с)

Сегодня посмотрю на стилистику новеллы того же автора (mpnz). Рассказ взят с конкурса 2019 "Антиутопия Адвего". У него внесистемное название, которое сразу делает читателя меньше, а рассказчика — больше. И ты легко проваливаешься в этот оксюморон.

Носорог в рукаве

"Я рассматривал попутчиков со смешанными чувствами. С одной стороны, мной двигало любопытство: я никогда не видел аборигенов так близко, да и вообще(пропуск запятой), видел их на экранах учебников. С другой — чувство превосходства и неприязнь, которую мне придется подавить в себе на ближайший год".

Выражение "смешанные чувства" чаще всего употребляется в случаях, когда человеком овладевают противоположные по знаку переживания вследствие каких-то событий, явлений или отношений. Они оттого резонируют и откликаются, что непривычны своей противоречивой гаммой. И чаще всего это бывает после достаточно продолжительной по времени транзакции общения или явления: те же измены, глубокое и противоречивое восприятие какого-то фильма, книги, статьи по вопросам, близким и давно находящимся в поле зрения человека. По сюжету видно, что объект "смешанных чувств" герою не знаком. Только поверхностно по информации, полученной из сети. Но конкретно о людях, сидящих напротив, он ничего не знает, и все, что он может пока испытывать к ним, это интуитивное сканирование их образов, именно образов, а не сути. Поэтому появление штампа "смешанные чувства" показалось неоправданным.

Выражение "подавить неприязнь...на ближайший год" звучит не очень верно из-за смешения стилей, художественной литературы и канцелярита "на ближайший год". И здесь не только семантика, но и логика немного проседает. Временной ограничитель "ближайший год" и форма глагола "подавить" как совершенный вид (а значит уже факт случившийся) свидетельствуют о том, что рассказчик умеет включать и выключать эмоции как свет, тумблером. Для того, чтобы это ощущение пропало, достаточно изменить форму глагола "подавить" на несовершенный вид "подавлять". А это требует изменение "ближайшего года", ну, на хотя бы на "около года". Так и канцелярит уйдет, и художественность не пострадает.

"Напротив меня сидел крупный бородатый человек, похожий на пенсионера — вероятно, один из последних представителей вида."

"Крупный бородатый человек" воспринимается с внутренней иронией, поскольку акцент на маскулинность ("бородатый") подсознанию диктует гендерный вариант "человека", а именно, мужчину. И читается это приблизительно так, как беременный человек. Ошибки нет, но есть внутренний вопрос, зачем понадобилось скрывать гендер за классом млекопитающих и живородящих. Опять же, это не ошибка, это внутренний голос читателя.

"Похожий на пенсионера" — семантика сходства требует формального наличия некоторых узнаваемых черт, которые закреплены за двумя объектами, тем, кого сравнивают и с кем сравнивают. Кроме "бородатости" и "крупности" человека читателю о нем ничего не известно. Слово "пенсионер", если отталкиваться от обобщенного возраста, это представитель второй половины жизненной дороги с устремлением к финалу дожития. Ничего другого, кроме возраста, обобщающего понятие "пенсионер", такого, чтобы можно было это схватить парой-тройкой емких определений, нет. Это социальный статус, а статус, он аморфен и многолик, разнороден и не может стать примером для сравнения. Даже с приблизительностью слова "похож". Попробуйте поиграть статусами в той транзакции, которая Вами выбрана "Похож на иждивенца", "похож на трудоспособного гражданина" и станет понятно, что это не очень удачный троп.

В конструкции "один из последних представителей вида" дополнение "вида" несколько повисает в воздухе. И по аналогии с началом возвращает внимание к понятию "бородатый человек", сочетание, которое сложно прочитывается в социуме с современными гендерными штуками.

"Рядом неряшливо одетая девушка с бесформенной прической".
Предложение имеет некоторую незаконченность из-за отсутствия формальной связи между подлежащим и сказуемым, пропуск которого, кажется, требует знака "тире" после наречия "рядом".

В сочетании "Неряшливо одетая" наречие уточняет образ действия. Прилагательное "неряшливый" обозначает грязную, неопрятную одежду или беспорядочное нагромождение элементов гардероба, указывающее на отсутствие вкуса, стиля или средств. И если руководствоваться функцией наречия, то оно говорит не о том, что на ней несвежая одежда, а о том, что в процессе одевания происходили события, которые сделали одежду неряшливой. Ну что-то вроде, когда она одевалась или ее одевали, на платье опрокинули что-то или помяли его так сильно, что оно стало выглядеть непрезентабельно. Для изменения этого дисбаланса, нужно либо оговориться о "неряшливой одежде" (неряшливо одетая в..тройку с батником, брючный костюм - но все равно, звучит не айс), либо заменить сочетание фразой, согласованной и по смыслу, и по морфологии.

Карта слов, которой меня иногда пугали современные авторы, опровергая ошибки, указывает, что чаще всего это сочетание использовано именно в современной литературе. В нем, словнике (картаслов.ру) использования из приведенных вариантов "неряшливо одета" или "неряшливо одетая" дано в 12-ти примерах, 9 из них относятся к современной литературе после миллениума, а 3 — к классике. Но у титанов чутье получше, и они продолжают тему неряшливости описанием одежды. Например:
"Это был молодой человек, бедно и неряшливо одетый, в сюртуке, с засаленными до зеркального лоску рукавами, с жирною, застегнутою доверху жилеткой, с исчезнувшим куда-то бельем, с черным шелковым замасленным донельзя и скатанным в жгут шарфом, с немытыми руками, с чрезвычайно угреватым лицом, белокурый и, если можно так выразиться, с невинно-нахальным взглядом". Достоевский Ф.М.Идиот, 1869.

"С бесформенной прической" .

ПРИЧЁСКА, -и; мн. род. -сок, дат. -скам; ж. 1. к Причесать - причёсывать и Причесаться - причёсываться. Заниматься причёской волос. 2. Форма, придаваемая волосам стрижкой, укладкой и т.п.; сами волосы. Модная п. Короткая п. Сделать причёску.

Слово "прическа" уже подразумевает, что форма была, поэтому, необходимо уточнение, либо "потерявшей форму прической", либо иное определение "непричесанная", "лохматая", "с растрепанной прической".

Чтобы не утомлять обилием себя, я буду дозированно анализировать. Завтра продолжу этот рассказ. И еще раз ремарка, я не утверждаю безоговорочно, я лишь сомневаюсь, как Декарт.

                
mpnz
За  0  /  Против  0
mpnz  написал  20.09.2021 в 15:50  в ответ на #391
И это только полтора абзаца исследовали, сколько же ещё впереди )
Доберётесь до крохотных носорогов и кулачков - пропустите, там грандиозный косяк, по нему уже все проехались.

                
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  20.09.2021 в 16:08  в ответ на #395
Не читаю комменты, как псих-одиночка. И о Сабуро не стал читать.

                
ali_baba
За  1  /  Против  0
ali_baba  написал  20.09.2021 в 17:34  в ответ на #395
Походил, подумал. Это не честно, что один человек отдувается за все адвеговское творчество. Я останавливаю это. Спасибо Вам, Виктор. Правда, Вы - молодец...

                
mpnz
За  2  /  Против  0
mpnz  написал  20.09.2021 в 20:01  в ответ на #411
Обо мне не беспокойтесь, наоборот - и внимание приятно, и разбор полезен. Давно мечтал, чтоб кто-нибудь так раздербанил текст, и думаю, мне это здорово поможет. Уже помогло. Так что, на ваше усмотрение.
И спасибо в любом случае.

                
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  21.09.2021 в 11:21  в ответ на #414
Хорошо, но все равно, неловко злоупотреблять гостеприимством.

                
Lunzera
За  3  /  Против  2
Lunzera  написала  21.09.2021 в 11:38  в ответ на #391
знаете, у меня есть странное хобби – я изучаю кино.) поэтому приходится читать немало рецензий и отзывов зрителей.
так вот, больше всего меня убивает, когда фильм с отличной идеей, который дает инфу или вызывает бурю эмоций, начинают вот так разбирать по косточкам. там несоответствие, там ляп, там не такое освещение, там камера дергается, там оператор дурак, там режиссер дебил, там актеры идиоты и прочее.
вот так и хочется спросить. вам что больше важно – чтобы колбаса была вкусная или обертка красивая? и эта, нет предела совершенству. если бы все литераторы, кинематографисты и прочие вылизывали свои произведения, мы бы подоконники грызли, а не книги читали и кино смотрели.

                
ali_baba
За  3  /  Против  0
ali_baba  написал  21.09.2021 в 11:58  в ответ на #422
Если это хобби, то глагол "приходится", имеющий некоторую негативную коннотацию, слегка неуместен. Или автор лукавит о "хобби", или не умеет сочетать оттенки слов.
"Больше всего...убивает". Вряд ли можно "убить" в значении математического символа "больше или равно". Обычно, даже фигурально, пациент либо мертв, либо жив.
"идеей, которая дает инфу". Не стану утверждать, что идея не способна "давать инфу", но все-таки, учитывая особенности кино, как синтетического искусства, которое редко строится только на реальных фактах, но чаще обрастает версиями, стыдливо называемыми "по мотивам", чтобы как Тарковский с Лемом не ссориться. Так вот, учитывая долю вымысла, можно говорить лишь о влиянии идеи и на ее способность вызывать резонанс.
Сравнение колбасы с оберткой нерелевантно, если подходить к этому с позиций современных технологий. Объяснять азы современной жизни не буду из-за отхода от темы.
Про подоконники, вопрос такой: Вас насильно заставляют читать? На этом все.

                
Lunzera
За  2  /  Против  1
Lunzera  написала  21.09.2021 в 13:02  в ответ на #425
божечки кошечки, даже боюсь дальше писать, какбы вы не уличили меня в лукавстве, малограмотности и еще в чем преступном.
оставляю ваше единоличное самолюбование в созданной вами же теме под названием МОГУ ОШИБАТЬСЯ. ибо судя по всему, вы свято уверены совсем в обратном.

                
Lunzera
За  3  /  Против  1
Lunzera  написала  21.09.2021 в 13:23  в ответ на #425
ах да. еще один вопрос. почему "...форум не для общения. Это почти лингвистический блог, не требующий даже прочтений..." вы открыли на площадке копирайтинга, а не где нибудь в каком нибудь малопосещаемом ЖЖ? так кто тут больше лукавит?

                
Еще 51 ветка / 865 комментариев в темe

последний: 21.09.2021 в 07:53
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/grammar/6267150/user/Lunzera/