Помогаем друг другу с орфографией, стилистикой, пунктуацией
Время от времени возникают ситуации, когда недостаточно просто указать на участок текста с ошибкой. Ошибки не всегда так явны и очевидны, как хотелось бы. Начинаешь спрашивать на других ресурсах, что с этим текстом не так. Но если здесь есть свой форум, зачем ходить на другие? :) Предлагаю в этой ветке помогать друг другу с вопросами такого характера. Почему-то уверен, появляются таковые не только у меня. Если речь идёт о текстах, которые ещё в работе или в продаже, то для сохранности их уникальности рекомендую воспользоваться Lightshot. И в ответах так же стараться не приводить полные фрагменты.
Ну и начну я, конечно же, со своего вопроса (ниже скриншот). Помогите найти подсказки Бульки!!))))
Лучший комментарийjuli170378 написала 15.09.2020 в 12:52
39
Слушайте, ну тогда можно сравнить и скитайским и доказывать, что русскому запятые вообще не нужны, да и кириллицу можно иероглифами заменить. ...Слушайте, ну тогда можно сравнить и скитайским и доказывать, что русскому запятые вообще не нужны, да и кириллицу можно иероглифами заменить.
Сравнение помогает найти различия и увидеть сходство, все верно. Но у языков уже есть устоявшиеся правила. Рассуждать о них мы можем. Выявлять причины тех или иных явлений - тоже можем. Но это не освобождает нас от обязанности следовать правилам. Даже если они нам не нравятся.
Лучший комментарийjuli170378 написала 15.09.2020 в 13:57
41
Ну, я вам как бы ничего объяснять не обязана, уж простите за грубость в ответ на грубость. А если по существу, то в процессе вашего рассуждения ...Ну, я вам как бы ничего объяснять не обязана, уж простите за грубость в ответ на грубость. А если по существу, то в процессе вашего рассуждения изначально сидит логическая ошибка. Если бы и первая, и вторая части относились к одному (объекту) субъекту - она - запятная была бы не нужна. Это было бы дополнение и пример мы рассмотрели выше. НО: вторая часть "как себя вести" не относится к объекту (субъекту) в первой части. Она безличная. Это две самостоятельные (ну, условно самостоятельые, так как между ними все же есть подчинительные отношения) части. Так их и нужно рассматривать. Тогда все логично и все сходится.
Лучший комментарийjuli170378 написала 14.09.2020 в 20:07
27
Оно является дополнением не синтаксически, а логически. А синтаксически - это придаточное изъяснительное. Для сравнения: Она знала о (правильном) ...Оно является дополнением не синтаксически, а логически. А синтаксически - это придаточное изъяснительное. Для сравнения: Она знала о (правильном) поведении. - зпт. не нужна, потому что это простое распространенное предложеие с обычным дополнением. Она знала, как себя вести. - зпт. нужна, потому что это сложное предложение, состоящее из двух частей. Главная - "она знала", придаточная изъяснительная - "как себя вести".
Знаете знаменитую чеховская фразу про шляпу? Вот у вас тот же ляп) вы написали вроде бы про "нас", отправляющихся в поход. А по смыслу получилось, что про сюрпризы. Прочитайте предложение и ответттьте, кто в поход идет?)
Да, я понял ошибку, она, правда, для меня не так выпячивается, как для вас (т.е. мне до сих пор не кажется таким явным тот факт, что в предложении именно сюрпризы отправляются в поход), но тут мне начитанности скорее всего пока не хватает. Будем править, спасибо :)
Наталья и можете подсказать какие два слова у меня не стыкуются, что образуется стилистическая ошибка? А-то я отрерайтить-то отрерайчу, а ошибку так и не пойму нифига. "Отправляясь в поход"... ну, тут вроде всё понятно, речь о нас, мы отправляемся... "нас могут ожидать" - может, имеется в виду "ожидать" нужно поменять на "поджидать"? Или то, что сюрпризы в кавычках? В кавычках они просто потому, что само слово сюрприз подразумевает более позитивный окрас, кавычки его обращают в негативную сторону :) А отрерайтить-то понятно что можно, русский язык богат слава богу))
По смыслу в предложении, как вам уже написали в первом комменте, получается, что подлежащим выступает слово "сюрпризы". То есть в поход отправляются сюрпризы. А нужно, чтобы в поход отправлялись "мы". Ошибка в использовании деепричастного оборота.
С орфографией все в порядке. У вас ошибка синтаксическая, то есть смысловая, грубо говоря. Смысл предложения у вас получается такой, что в поход отправляются сюрпризы, а не люди. Просто перефразируйте.
Всё, понял, спасибо. AKM-74 т.е. просто утрировал мою ошибку, я не сразу понял)) Я, правда, когда перечитываю его, мне всё равно не кажется, что сюрпризы отправляются в поход :D Криво читаю как-то)) Ладно, в любом случае ошибку понял, перефразируем. Спасибо!
Если вам сложно понять, где ошибка, переставьте местами слова так, чтобы подлежащее со сказуемым оказались вначале предложения, и ошибка станет виднее:
Различные сюрпризы могут ожидать нас, отправляясь в поход по незнакомой местности.
Подмена подлежащего у вас происходит:
Отправляясь в поход - далее при такой формулировке подразумевается, что будет "МЫ делаем что-то", а в предложении "СЮРПРИЗЫ делают что-то".
Поэтому нужно при таком начале фразы продолжать про "МЫ" или менять начало, чтобы оно согласовывалось с "СЮРПРИЗЫ":
(что делая?) Отправляясь в поход, (кто?) мы можем встретиться с непредвиденными сюрпризами. (где? когда?) В походе по незнакомой местности нас могут поджидать (кто? что?) непредвиденные сюрпризы.
да не, одно предложение-то в скрине мало кому интересно, сам адвего вон даже абзацы целые открывает. Это статьи целиком если бы были, то наверное да, кто-то бы взялся перепечатывать :)
Проблема вашего предложения в лексической несочетаемости глагольных форм "отправляясь" и "ожидать". Морфология времен в русской грамматике упрощенная, это у англичан с ними полный порядок, а в русском 3-х времен и залогов не всегда хватает для синхронизации смысла, поэтому возникают такие ситуации.
Действие, которое обозначает глагольная форма "отправляясь", очень кратковременное. Сделали первый шаг, это и есть "отправляясь". Смысл между отправлением и ожиданием полностью отсутствует, так как первое является частью фактического, реального действия, связанного со временем, местом, движением, а второе — предмет ментальный, область рассуждения, прогнозов, предположений, поэтому фактология движения и ментальность ожидания никак не связаны грамматически, в этом месте возникает ощущение, что чего-то не хватает. Вашу конструкцию необходимо дополнить чем-то из области кинестетического канала, вроде "мы предполагали", или "мы боялись" (в зависимости от размеров сюрприза), что нас могут ожидать...И далее, по тексту. В таком виде семантика и логика не нарушены. Очень часто, отправляясь в поход по незнакомой местности, мы допускали, что нас могут ожидать различные "сюрпризы". Или без начального обобщения: "Отправляясь в поход по незнакомой местности, мы предполагали, что нас могут ожидать различные "сюрпризы".
В сослагательном наклонении вообще нет времени в русском языке. Одно сплошное будущее-прошлое время, бесконечный цикл, из которого нет выхода, и где вчера, сегодня и завтра сливаются в похабном экстазе иррационального.
Предложение не согласовано. Правильно будет так: Во время походов нас всякий раз могут поджидать неожиданные "сюрпризы". Другой вариант: Всякий раз, отправляясь в поход, нужно знать: в пути Вас могут поджидать разного рода "сюрпризы".
Перефразируйте. Вариантов имеется множество. Это же элементарно, например: «Отправляясь в поход по незнакомой местности, нас очень часто могут ожидать различные сюрпризы». Если же проблема заключается в самом слове «сюрпризы», то подберите подходящий синоним, например: неожиданности, непредвиденности, удивительные вещи, события, люди, факты, явления, встречи... Если не знаете, где поставить запятую, то переформулируйте фразу или добавьте в нее вводные слова, причастные, деепричастные обороты.
Зачем в предложении "Она знала, как себя вести" стоит запятая? Ведь однозначно понятно, что синтаксически "как себя вести" является дополнением, а это значит, что запятая там не нужна.
Оно является дополнением не синтаксически, а логически. А синтаксически - это придаточное изъяснительное. Для сравнения: Она знала о (правильном) поведении. - зпт. не нужна, потому что это простое распространенное предложеие с обычным дополнением. Она знала, как себя вести. - зпт. нужна, потому что это сложное предложение, состоящее из двух частей. Главная - "она знала", придаточная изъяснительная - "как себя вести".
1) Синтаксически это придаточное предложение, которое является дополнением. Она знала [что?] - Она знала [как себя вести]. 2) "Я знаю что делать" вполне себе пишется без запятой. "... унего были какие-то удивительные и неотразимые приемы, с которыми я не знал что делать." Достоевский Ф. М., Подросток, 1875 3) Сложное, простое... Предложение "Она знала, как себя вести" содержит одно подлежащее - чего в нем сложного?
1) Да. Придаточное предложение, которое является дополнением, - это и есть придаточное изъяснительное.
2) Я знаю, что делать. - нужна запятая. Я не знал что (и) делать. - не нужна. Во втором случае это цельное устойчивое выражение, аналогичное этим: есть что сказать; подумай как следует; есть куда пойти; бог знает чей и т.п. В первом случае логический акцент падает на "что", это самостоятельное союзное слово, а не элемент цельной неделимой устойчивой конструкции.
3) Сложное или простое - определяется не подлежащим, а основами, то есть подлежащим и сказуемым или одним из главных членов. Первое простое в составе сложного - Она (подлежащее) знала (сказуемое). Втоое простое в составе сложного - как (обстоятельство) себя вести (сказуемое).
Есть такие правила, но я-то пытаюсь совершить акт трансгрессии. Вопрос про логику их появления. Зачем кому-то потребовалось отделять объект от его глагола (тем более транзитивного) запятой? Это рвет и текст, и мозг. Это математически неверно и жутко неудобно как читать, так и писать. Почему английский язык считает, что запятые там не нужны, а русский придумывает какие-то второстепенные причины, чтобы их туда воткнуть?
Мне кажется, здесь проблема с лексикой сросшегося "себя вести". Это устойчивое сочетание, которое, в зависимости от контекста, может обозначать не одно, а несколько действий: общение, соблюдение дресс-кода, этикета, правил речи. Поэтому, под сочетанием "себя вести" подразумевается огромный пласт значений, который не может быть простым дополнением, а по смыслу, скорее тянет на придаточное. Второе, мысль логическую сбивает то, что первая и вторая части относятся к одному объекту — она. Но в первой части он рассмотрен как объект, а во второй, как субъект (себя). Такая ситуативная шизофрения. "Она себя ведет". Для логики холодного разума выглядит как болезненное состояние, если дробить понятие "себя ведет". Веселее этого только выражение "следить за собой".
Это интуитивное мнение, не подкрепленное грамматикой официоза.
Слушайте, ну тогда можно сравнить и скитайским и доказывать, что русскому запятые вообще не нужны, да и кириллицу можно иероглифами заменить.
Сравнение помогает найти различия и увидеть сходство, все верно. Но у языков уже есть устоявшиеся правила. Рассуждать о них мы можем. Выявлять причины тех или иных явлений - тоже можем. Но это не освобождает нас от обязанности следовать правилам. Даже если они нам не нравятся.
Можно сравнить и с китайским, и доказать, что китайскому нужны запятые - тут, конечно, кого сравнивать назначат и чем он руководствоваться будет.
Но вы мне так и не объяснили, зачем в русском языке объект отделяется от глагола запятой - с какой такой сакральной целью. Мне хочется понять логику этой загадочной семантики, чтобы не зазубривать талмуды на грамота ру. Вот, в английском, - не отделяется - и ничего, эти твари на марс летают. Как же это Илон маск без зопитых в этих святых местах. Совсем обнаглели.
Ну, я вам как бы ничего объяснять не обязана, уж простите за грубость в ответ на грубость. А если по существу, то в процессе вашего рассуждения изначально сидит логическая ошибка. Если бы и первая, и вторая части относились к одному (объекту) субъекту - она - запятная была бы не нужна. Это было бы дополнение и пример мы рассмотрели выше. НО: вторая часть "как себя вести" не относится к объекту (субъекту) в первой части. Она безличная. Это две самостоятельные (ну, условно самостоятельые, так как между ними все же есть подчинительные отношения) части. Так их и нужно рассматривать. Тогда все логично и все сходится.
Во-первых нет грубость. Во-вторых. Логическая ошибка наблюдается у вас. В рассуждениях об объектах и субъектах. Видите ли в чем дело. Субъект и объект вообще никак не "соотносятся". Есть глагол и у него есть субъект и объект. Субъект действия и объект действия, понимаете? "Мальчик кинул камень" - между мальчиком и камнем вообще никакой "личной" связи.
Прекрасно понимаю. И про субъект, и про объект. И про то, что я вам про холодное, а вы мне про мокрое. Поэтому больше не буду тратить ресурсы на бессмысленное доказывание.
В русском языке есть ошибочное мнение, что главным членом предложения является подлежащее. Этому заблуждению нас учат в школе и потом оно переходит в нашу жизнь, определяя сознание. На сам же деле, главным членом предложения является глагол, у которого есть субъект и объект.
"Можно сравнить и с китайским, и доказать, что китайскому нужны запятые" - а можно сравнивать собаку с рыбой и доказывать, что первой нужны жабры или второй - шерсть.
Или, например, сравнивая собаку и рыбу, можно обнаружить, что рыбы однажды вышли на сушу и превратились в собак, и назвать это эволюцией. Можно многое, но вопрос-то в конечном итоге остается. И коль скоро вы заговорили про разницу, и вы ее там знаете, эту разницу, то хотелось бы эту, обосновывающую постановку запятой, разницу в отношениях между глаголом и аргументом в русском языке, увидеть.
"зачем вы сравниваете английский и русский. Это абсолютно разные языковые группы. " У вас есть утверждение, что они - разные. Значит вы их все же сравнили (иначе откуда вы знаете, что они разные). Почему же вы не рекомендуете этого делать мне? Почему вам можно сравнивать, а мне - нельзя? :)
Вы не поверите, но я многое принимаю на веру. К примеру, правила про исключения. На этом из дискуссии самоудаляюсь, можете продолжать возмущаться отсутствует логики в разных языковых группах))
userSero, запятая здесь нужна. Объясню простым языком. Между глаголом, являющимся сказуемым, и идущим после него оборотом запятая не ставится в таких случаях:
1) После этого глагола идет т. н. "метод", и он связывается с этим же глаголом. Например:
Она это знала как никто другой.
Сравните: "как никто другой" и "как себя вести". Это явно не одно и то же по смыслу.
2) После этого глагола идет оборот, состоящий из одного слова:
Фрагмент текста с ошибкой: "Тетя дорогая". Обращаем внимание, что в тексте могут быть и другие ошибки, проверьте, пожалуйста, весь текст.
Подскажите, пожалуйста, в предложении "Тетя дорогая, поздравляю!", при инверсии в предложении надо тетю выделять запятой? Если написать "дорогая тетя", мы запятую после "тетя" ведь не ставим?
"Дорогая тётя" и "Тётя дорогая" - это одно и то же обращение, после которого ставится запятая в вашем случае. "Тётю" выделять не надо, так как слово "дорогая" тоже является частью обращения. А вот к примеру во фразе "мой, дорогой, любимый" знак препинания ставится после каждого слова, так как это уже перечисление.
Здравствуйте, статью https://advego.com/shop/text/19051899 сняли не за синтаксические, а за пунктуационные ошибки. Приносим извинения, пожалуйста, добавьте статью на продажу повторно.
Вы правы. Но еще можно выделить паузами и запятыми: "Тетя (пауза), дорогая (пауза), поздравляю!". От автора зависит. Снятие некорректно. Админ уже подтвердил.
Задание было такое - 1) Определить вид каждого предложения по интонации: восклицательное или невосклицательное. 2) Каким предложение является по цели высказывания: вопросительным, побудительным или повествовательным. Внучка указала, что все три предложения повествовательные....Кто прав?
Внучка права. По правилам русского языка в конце вопросительного предложения ставится знак вопроса. Исключений не припомню. Сослаться можно на реш.еду: [ссылки видны только авторизованным пользователям] Там ваш пример фигурирует
Привет, мучают 2 вопроса: 1. Русские названия инструментов в фотошопе, панелей надо брать в «»? Кликаем на «Перо», а затем в меню «Слои» выбираем тра-та-та. Правильно? Без елочек никак нельзя? 2. Пуск-Параметры-Система пишется без пробелов и без кавычек?
Прошу помощи коллег! Только что удалила три статьи (не стоит отсылать к правилам, я умею читать сама), но синтаксических ошибок - причину их возврата, не вижу. Пожалуйста, помогите!
Фрагмент текста с ошибкой 1: "При варке старайтесь не допускать интенсивного кипения (при неблагоприятном исходе оно может способствовать раскрытию теста)."
Фрагмент текста с ошибкой 2: "Различается эта торговая техника и по климатическим классам"
Фрагмент текста с ошибкой 3: "Пока оборудование новое, оно еще как-то справляется с повышенными нагрузками, но очень скоро делать это ему становится все сложнее. Как итог – вроде все новое, и уже пора ремонтировать."
1. Текст о варке равиоли; предложение о том, что при интенсивном кипении они могут полопаться. 2. Текст о различиях характеристик промышленного оборудования. 3. Текст о следующем: оборудование хорошее, но его не стоит перенапрягать, повышенные нагрузки могут быстро привести к поломкам.
I. У вас интенсивное кипение - это неблагоприятный исход, а на самом деле неблагоприятный исход - это полопалось тесто. Кипение - это процесс.
II. РАЗЛИЧАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов., чем. Иметь различия в чёмн. Р. длиной. Р. по возрасту, по способностям. | прил. различительный, ая, ое. Различительные черты. Толковый словарь Ожегова РАЗЛИЧ’АТЬСЯ, различаюсь, различаешься, ·несовер. 1. Иметь различия, несходство в чем-нибудь. Различаться длиной, шириной, объемом. Различаться по возрасту. 2. страд. к различать. Толковый словарь Ушакова Климатические классы - это не черты или качества, которые нужно различать.
III. У вас оборудование делает, а глагол "делать" в основном подразумевает действие одушевленного предмета (исключение возможно в пункте 4. ДЕЛАТЬ, -аю, -аешь; деланный; -лан, -а, -о; нсв. (св. сделать). что. 1. Создавать, изготовлять, производить что-л. Д. станки. Д. мебель. Д. ткани. Д. фарфор. 2. Заниматься чем-л., работать, проявлять какую-л. деятельность; совершать, выполнять, производить что-л. Ничего не делать. Делать большое дело (заниматься чем-л. важным, значительным). Что делать? (как быть, как поступить). Всё приходится делать самому. Д. опыты. Здесь мне больше нечего д. Д. сто оборотов в минуту. Д. выбор (выбирать). Д. выговор (выговаривать кому-л.). Д. попытку (пытаться). 3. Поступать, действовать каким-л. образом. Д. всё по-своему. Д. глупости. Д. кому-л. неприятности. Всё делает по-своему. Не делай так больше. Ты делаешь это назло? // Оказывать, причинять. Д. добро. Д. одолжение. 4. из кого-чего. Обращать, превращать в кого-, что-л. Д. из кого-л. посмешище. Делать кого-л. несчастным. Не делайте из меня дурака! Географическое положение делает город центром торговли. Не делай из этого трагедии. // (кем-чем, каким). Приводить в какое-л. состояние или положение; придавать какой-л. вид. Д. кого-л. своим помощником. Д. кого-л. несчастным. Очки делали его смешным. Большой толковый словарь
Я даже и не пыталась позориться... ) А теперь уж, поскольку российских кошельков у меня нет, а пэйпал на Адвего не в почете, то и денежку не внести, и даже на конкурсах спонсором не бывать...)
Спасибо большое! Если можно - вопросы: 1. Почему? Исход варки при интенсивном кипении может быть как благоприятным (равиоли быстрее сварятся), так и не очень (тесто раскроется). 2. По возрасту может различаться, а по классам нет, я поняла. 3. Да, мне приходилось читать об этом. Но давно уже "ресторан приглашает/угощает и т.п.", "магазин предлагает товары/скидки/выгодные условия", "малый бизнес терпит/несет убытки", - это общераспространенные обороты.
В статьях желательно писать так, чтобы не возникало вопросов у читающего. Понятно, что попытка добиться уникальности приводит к некоторым несуразностям. Просто ставьте точку и уточняйте свою мысль в следующем предложении. В вашем случае пропущено именно это пояснение: "Исход варки при интенсивном кипении может быть как благоприятным (равиоли быстрее сварятся), так и не очень (тесто раскроется)". 3. Вы приводите примеры шаблонных оборотов - их тоже лучше не употреблять.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186