Тем, кто выдержал проверку на крепость нервов, предлагаю читать дальше. Все знают, что... :-) В общем, понедельник - день тяжелый. Посему объявляю его Днем халявы!
В чем это будет выражаться? Каждый понедельник с 9.00 до 11.00 я беру на себя смелость и оказываю орфографическую и пунктуационную скорую помощь всем желающим. Просто так. То есть даром. То есть на халяву. :-) Единственное, на что я НЕ подписываюсь, - на развод вроде "исправьте сто ошибок в моей статье и получите вторую статью в придачу". А подсказать, какое правило действует, куда сходить и где поискать, - это я с удовольствием. Если знающие присоединятся и тоже помогут, буду рада :-)
Зачем мне это нужно? Варианты: - из человеколюбия; - чтобы поддержать активных новичков (и не только); - в надежде повысить всеобщую грамотность (а что - тоже вариант); - для самотренировки; - с прицелом на серьезную корректуру по серьезным расценкам.
В общем, все варианты имеют место быть, как и все виды помощи. Так что на старт - внимание - прощай, почта! :-)
P.S. Да! В честь открытия нового адвегопраздника помогу всем желающим прямо сейчас (по мере возможности). Дальше (если эта затея кому-то интересна) буду здесь по понедельникам с 9.00 до 11.00. В остальное время - прошу прощения, нужно работать)
Лучший комментарий
DELETED
написал 05.07.2016 в 22:35
777
Я, к сожалению, не являюсь представителем современного общества. Человеколюбие мне чуждо. Но почему-то, я его постоянно проявляю, ориентируясь на ...Я, к сожалению, не являюсь представителем современного общества. Человеколюбие мне чуждо. Но почему-то, я его постоянно проявляю, ориентируясь на сигналы, полученные мной со звезд. Вот лежит, например, человек - так и хочется мимо пройти, а со звезд сигнал: "вызови скорую!", и никуда не денешься. Или другой пример: сижу, пью пиво, никого не трогаю, а тут бомж подходит и говорит: "оставь попить, дай банку, это же люминька!" Хочется надеть ему ее на башку, но тут звезды говорят: "отдай..... отдай...." - и отдаю.
Лучший комментарийtesla888 написала 20.08.2017 в 02:24
1006
Вас просьбами тревожить не посмею, Хоть с грамотностью, может, не на «ты». На два часа вы в понедельник фея, И млею я от Вашей доброты. Кому ж такое ...Вас просьбами тревожить не посмею, Хоть с грамотностью, может, не на «ты». На два часа вы в понедельник фея, И млею я от Вашей доброты.
Кому ж такое будет не по нраву? Вдруг – хрясь! - и радость в гости к нам зашла! Вы, juli, подарили нам халяву, Ну, а халява слаще, чем халва!
Кому-то подскажи про анемону, Кому – балык покоя не дает. Дарю Вам виртуальную, корону! Со мною согласится весь народ.
Я думал тоже, что кур в ощип, только ощип мне казался операцией ощипывания, мол, попал уже под такую раздачу, откуда выхода нет, ощипали - значит, в ...Я думал тоже, что кур в ощип, только ощип мне казался операцией ощипывания, мол, попал уже под такую раздачу, откуда выхода нет, ощипали - значит, в суп.
Лучший комментарийjuli170378 написала 25.01.2016 в 21:18
0
Народ! Залайкайте темку вверх, пожалуйста.
Внимание, предупреждаю!
У меня новый год - новые идеи - новый график занятости.
Поэтому отвечать буду ...Народ! Залайкайте темку вверх, пожалуйста.
Внимание, предупреждаю!
У меня новый год - новые идеи - новый график занятости.
Поэтому отвечать буду по вечерам (или когда получится).
Кому надо, обращайтесь. Халява в силе:-)
Доброе утро) С прямой все верно у вас. А вот перед "как" зпт не надо. Это составной союз "после того как". Вот про ваш случай с прямой речью: [ссылки видны только авторизованным пользователям] (122. 1) )
Извините, Вы не у меня спрашивали совета, но при оформлении ПР все же есть ошибка. Потап застонал: "Ааа-а-а..." - и зачесал левое ухо. Не хватает тире.
Вы знаете, все-таки нужно тире, IrinaTimofeeva права. Я второпях упустила, что тут не просто однородные, а прямая речь еще и многоточием заканчивается.
Если прямая речь стоит внутри авторских слов, то перед ней ставится двоеточие, а после нее – запятая или тире (по условиям контекста). Например: На вопрос мой: «Жив ли старый смотритель?» – никто не мог дать мне удовлетворительного ответа (Пушкин) Она сказала: «Нынче говорят, в университете уже мало занимаются науками» – и подозвала свою собачку Сюзетку (Л. Толстой)
Вот всё-таки читаю п.122 (по Вашей ссылке) и меня терзают смутные сомнения... )) Из-за союза "и", который соединяет однородные слова, перед ним, вроде как, никакого знака не нужно. А если посчитать стон "Ааа-а-а-а..." подлинным выражением, которое здесь является элементом предложения, то тогда точно ничего не нужно. Запуталась совершенно... ((
Изредка в художественных текстах можно встретить предложения, в которых прямая речь находится внутри слов автора. В таком случае она заключается в кавычки, перед ней ставится двоеточие, а после – тире. Обратите внимание, что вторая часть слов автора начинается с маленькой буквы. Например: Она вскрикнула: «Ай, не он, не он!» – и упала без памяти.
Нет, я к тому, что если рассматривать "Ааа-а-а..." как подлинное выражение, являющееся элементом предложения, то тут не нужно двоеточие, но и тире или запятая тоже не ставится.
Не-не-не, это не подлинное выражение. С подлинным было бы так: Со стоном "Ааа-а-а..." Потап зачесал левое ухо.
А здесь у вас просто прямая речь внутри авторских слов. Тем более есть слово, вводящее прямую речь: застонал. Так что окончательно верно так, как IrinaTimofeeva нас поправила: Потап застонал: "Ааа-а-а..." - и зачесал левое ухо.
Добрый день! Юля, обращусь и я за помощью. Нужны ли запятые вокруг "на удивление"? Например: он был на удивление спокоен. А если чуть посложнее: ...шансов на выигрыш аппарат предоставляет на удивление много (хотя тут просто больше слов). Заранее спасибо!)
Добрый (кстати, я до сих пор не спросила, как вас зовут:( ) Тут зпт не нужна (в обоих случаях). Это не вводное слово, а наречие степени. Смотрите: был спокоен (в какой степени? насколько?) на удивление. Можно заменить другим наречием, и будет видно, что зпт не нужна: был удивительно (чрезвычайно, очень, дьявольски) спокоен.
А вот "к удивлению" - вводное. Его нужно выделять: он, к моему удивлению, был спокоен.
Очень приятно) Мне на старой работе иногда в официальной переписке писали "Здравствуйте, Елина" (из английской подписи, очевидно) - я так хохотала с каждого письма)
Юля, здравствуйте. Боюсь маленько в понедельник не вписалась, но пусть, если что, недельку повисит. ))
Меня ткнули носом в ошибку: "...тот, чье лицо не знакомо преступникам..." - д.б. "незнакомо". Вроде бы логично, и я даже согласилась. Но... Теперь мне что-то мешает жить. Мне оно не смотрится, слитно-то. )))
Не подходит ли сюда вот это пояснение: "...Примечание 1. В некоторых случаях возможно двоякое толкование текста и, как следствие, двоякое написание; ср.: до ближайшей остановки автобуса отсюда недалеко (утверждается, что близко) – до ближайшей остановки автобуса отсюда не далеко (отрицается, что далеко); редактор уехал ненадолго (на короткое время) – редактор уехал не надолго (не на продолжительное время)..."
Как этот вариант: ...тот, чье лицо не знакомо (отрицается, что знакомо) преступникам...? Помогите, плизз, определиться, чтобы я не допустила подобной огрехи впредь. )
Доброе утро. Почему это не вписалась? Как раз понедельник)
Пересмотрела еще раз Розенталя и вот к чему пришла: все-таки зря вас ткнули. Надо раздельно, и вот почему: [ссылки видны только авторизованным пользователям] Под наш случай подходит примечание к п.10. Поскольку зависимое слово (преступникам) - это и есть творительный падеж действующего лица (ср.: не любимый матерью ребенок, не знакомый преступникам), пишем раздельно. Для кратких прилагательных, как помним, правила те же, что и для полных, поэтому будет "не знакомо преступникам".
Доброе! Да я уж сама улыбнулась, вспомнив. Но сейчас вокруг меня столько всего, что начинаю день с ночью путать. Пригрезился мне вчера понедельник. )))
Спасибо огромнейшее, Юля! Сделала себе закладку, чтобы вспоминать и учить. Надо же своей интуиции помочь. )
Юля, извините, что вступаю в диалог, думаю, тему Вы создавали для того, чтобы вместе найти правильный ответ. Действительно, писать нужно раздельно, но правило, которое Вы привели, для этого случая не подходит. Слово "преступникам" (знакомо кому?) стоит не в творительном, а в дательном падеже. В данном предложении "знакомо" не прилагательное, а причастие (образовано от переходного глагола несовершенного вида). Краткие прилагательные с не пишутся раздельно. Просто легко попутать прилагательные и причастия на -мый, определять нужно по образованию.
Здравствуйте, Ирина. Ууу, падежи я еще никогда не путала...((( Спасибо за уточнение. Конечно, эта тема для "умных разборок", поэтому спасибо, что присоединились к обсуждению и внесли правки)
С наступившим! От у меня не в тему вопрос (так что можно проигнорировать :))) Разбирали мы тут спряжения, из предложенных "пЕть и пИть" я выкрутилась (вопрос стоял про 3 л. мн. ч.), а потом у меня так ехидненько спрашивают - а где корень в словах петь и пить. О_о
Не, игнорировать - не наш метод))) Насколько я помню, пить - корень пи- (в словоформах пьй-), петь - корень пе- (в словоформах пой-). Или я отстала от жизни и мне срочно заняться восполнением пробелов?
Хм. Мне наверное тож надо учебник открывать. Я выкрутилась что -ить/-еть окончания (п-ить п-ью п-еть п-ою) и объявила, что в ВеликМогучем главная буква - П. Предложила написать дома 25 глаголов на П (представляю, что получу :)))) Блин, как так - корень из одной буквы, до сих пор в голове не укладывается, ну всё равно я молодец. Спасибо, Юля. Ещё раз с наступившим. Всех благ. Извинения за флуд :)
25 глаголов на п - отличное задание))) Точно, детям же "звуковой" состав слова обычно не объясняют... Так что в словоформах от пить выходит корень из одной буквы.
Аня, вы в школе работаете, я правильно поняла? По программе сейчас -ть - это окончание или все-таки формообразующий суффикс? Помню, в школе нас учили, что окончание, а в универе - что суффикс. Сыну учитель нач. классов говорила то так, то эдак... Я в ступоре)
Большинство учебников -ть в неопределенной форме отмечают как суффикс. Доказательство: инфинитив - неизменяемая форма глагола, поэтому окончания не имеет. Суффикс формообразующий, в основу не входит. Но в некоторых изданиях еще осталось обозначение -ть как окончания. В любом случае -ить и -еть в данных словах не может быть окончанием.
Юля, простите, что вмешиваюсь, но в свое время познакомилась с такой интересной теорией (увы, не помню автора): в словах типа "пить" йотированный звук, выражаемый на письме мягким знаком или мягкой согласной, может срастаться и с одной морфемой, и с двумя. То есть, в слове "пью" получается "пй-йу (ю)", где "пй" - корень, а "йу (ю)" - окончание (уходим от смущающего всех однобуквенного корня). А в "пить" получается "пй-и-ть", где "пй" - корень, а "и" и "ть" - суффиксы.
Не знаю, как это согласуется с современной школьной программой, но рациональное зерно, как мне кажется, в таком подходе есть.
Спасибо, Наталья. Что-то похожее, кажется, и мне попадалось... По крайней мере про "разбиение" йотированных на звуки и отнесение й к корню, а гласной к суффиксу точно помню. Меня еще в школе так пытались к олимпиадам подготовить, но до мозга дошло в полной мере только в универе))) Не уверена на 100%, но в школьной программе, кажется, этого не касаются, чтобы не усложнять детям понимание (и без того усложненное:))
Нет, в данном случае происходит чередование и/й. Слово "пью" можно правильно разобрать на морфемы только в том случае, если предварительно сделать фонетический разбор [п'й'у]. Корень, действительно, [п'й'], а окончание – у. «И» в данном случае не может быть суффиксом, так как данная морфема выделяется только у переходных глаголов, образованных от имен существительных и прилагательных. А слова с корнем из одной буквы смущать не должны. Их много. PS Убила бы тех учителей, которые дают подобные задания не в специализированных классах или начальной школе.
Поддерживаю про "убила". Детям бы с основами разобраться, от которых даже у родителей крышу сносит. Помню это домашнее с однородными несогласованными определениями - жуть жуткая)
Насчет "пью" помню точно, а насчет "пить" не утверждаю, может быть и чередование. Я специально в тему морфемного разбора не углублялась; в свое время попалась статья кого-то из именитых филологов, очень интересно написанная, со сравнительными примерами из русского и польского языков, и отложилась в памяти.
Что там в школе! В универе-то сдать экзамен по современному русскому - проще убиться(
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186