Тем, кто выдержал проверку на крепость нервов, предлагаю читать дальше. Все знают, что... :-) В общем, понедельник - день тяжелый. Посему объявляю его Днем халявы!
В чем это будет выражаться? Каждый понедельник с 9.00 до 11.00 я беру на себя смелость и оказываю орфографическую и пунктуационную скорую помощь всем желающим. Просто так. То есть даром. То есть на халяву. :-) Единственное, на что я НЕ подписываюсь, - на развод вроде "исправьте сто ошибок в моей статье и получите вторую статью в придачу". А подсказать, какое правило действует, куда сходить и где поискать, - это я с удовольствием. Если знающие присоединятся и тоже помогут, буду рада :-)
Зачем мне это нужно? Варианты: - из человеколюбия; - чтобы поддержать активных новичков (и не только); - в надежде повысить всеобщую грамотность (а что - тоже вариант); - для самотренировки; - с прицелом на серьезную корректуру по серьезным расценкам.
В общем, все варианты имеют место быть, как и все виды помощи. Так что на старт - внимание - прощай, почта! :-)
P.S. Да! В честь открытия нового адвегопраздника помогу всем желающим прямо сейчас (по мере возможности). Дальше (если эта затея кому-то интересна) буду здесь по понедельникам с 9.00 до 11.00. В остальное время - прошу прощения, нужно работать)
Лучший комментарийtesla888 написала 20.08.2017 в 02:24
1006
Вас просьбами тревожить не посмею, Хоть с грамотностью, может, не на «ты». На два часа вы в понедельник фея, И млею я от Вашей доброты. Кому ж такое ...Вас просьбами тревожить не посмею, Хоть с грамотностью, может, не на «ты». На два часа вы в понедельник фея, И млею я от Вашей доброты.
Кому ж такое будет не по нраву? Вдруг – хрясь! - и радость в гости к нам зашла! Вы, juli, подарили нам халяву, Ну, а халява слаще, чем халва!
Кому-то подскажи про анемону, Кому – балык покоя не дает. Дарю Вам виртуальную, корону! Со мною согласится весь народ.
Лучший комментарий
DELETED
написал 05.07.2016 в 22:35
777
Я, к сожалению, не являюсь представителем современного общества. Человеколюбие мне чуждо. Но почему-то, я его постоянно проявляю, ориентируясь на ...Я, к сожалению, не являюсь представителем современного общества. Человеколюбие мне чуждо. Но почему-то, я его постоянно проявляю, ориентируясь на сигналы, полученные мной со звезд. Вот лежит, например, человек - так и хочется мимо пройти, а со звезд сигнал: "вызови скорую!", и никуда не денешься. Или другой пример: сижу, пью пиво, никого не трогаю, а тут бомж подходит и говорит: "оставь попить, дай банку, это же люминька!" Хочется надеть ему ее на башку, но тут звезды говорят: "отдай..... отдай...." - и отдаю.
Лучший комментарийjuli170378 написала 25.01.2016 в 21:18
0
Народ! Залайкайте темку вверх, пожалуйста.
Внимание, предупреждаю!
У меня новый год - новые идеи - новый график занятости.
Поэтому отвечать буду ...Народ! Залайкайте темку вверх, пожалуйста.
Внимание, предупреждаю!
У меня новый год - новые идеи - новый график занятости.
Поэтому отвечать буду по вечерам (или когда получится).
Кому надо, обращайтесь. Халява в силе:-)
Я думал тоже, что кур в ощип, только ощип мне казался операцией ощипывания, мол, попал уже под такую раздачу, откуда выхода нет, ощипали - значит, в ...Я думал тоже, что кур в ощип, только ощип мне казался операцией ощипывания, мол, попал уже под такую раздачу, откуда выхода нет, ощипали - значит, в суп.
С наступившим! От у меня не в тему вопрос (так что можно проигнорировать :))) Разбирали мы тут спряжения, из предложенных "пЕть и пИть" я выкрутилась (вопрос стоял про 3 л. мн. ч.), а потом у меня так ехидненько спрашивают - а где корень в словах петь и пить. О_о
Не, игнорировать - не наш метод))) Насколько я помню, пить - корень пи- (в словоформах пьй-), петь - корень пе- (в словоформах пой-). Или я отстала от жизни и мне срочно заняться восполнением пробелов?
Хм. Мне наверное тож надо учебник открывать. Я выкрутилась что -ить/-еть окончания (п-ить п-ью п-еть п-ою) и объявила, что в ВеликМогучем главная буква - П. Предложила написать дома 25 глаголов на П (представляю, что получу :)))) Блин, как так - корень из одной буквы, до сих пор в голове не укладывается, ну всё равно я молодец. Спасибо, Юля. Ещё раз с наступившим. Всех благ. Извинения за флуд :)
25 глаголов на п - отличное задание))) Точно, детям же "звуковой" состав слова обычно не объясняют... Так что в словоформах от пить выходит корень из одной буквы.
Аня, вы в школе работаете, я правильно поняла? По программе сейчас -ть - это окончание или все-таки формообразующий суффикс? Помню, в школе нас учили, что окончание, а в универе - что суффикс. Сыну учитель нач. классов говорила то так, то эдак... Я в ступоре)
Большинство учебников -ть в неопределенной форме отмечают как суффикс. Доказательство: инфинитив - неизменяемая форма глагола, поэтому окончания не имеет. Суффикс формообразующий, в основу не входит. Но в некоторых изданиях еще осталось обозначение -ть как окончания. В любом случае -ить и -еть в данных словах не может быть окончанием.
Юля, простите, что вмешиваюсь, но в свое время познакомилась с такой интересной теорией (увы, не помню автора): в словах типа "пить" йотированный звук, выражаемый на письме мягким знаком или мягкой согласной, может срастаться и с одной морфемой, и с двумя. То есть, в слове "пью" получается "пй-йу (ю)", где "пй" - корень, а "йу (ю)" - окончание (уходим от смущающего всех однобуквенного корня). А в "пить" получается "пй-и-ть", где "пй" - корень, а "и" и "ть" - суффиксы.
Не знаю, как это согласуется с современной школьной программой, но рациональное зерно, как мне кажется, в таком подходе есть.
Спасибо, Наталья. Что-то похожее, кажется, и мне попадалось... По крайней мере про "разбиение" йотированных на звуки и отнесение й к корню, а гласной к суффиксу точно помню. Меня еще в школе так пытались к олимпиадам подготовить, но до мозга дошло в полной мере только в универе))) Не уверена на 100%, но в школьной программе, кажется, этого не касаются, чтобы не усложнять детям понимание (и без того усложненное:))
Нет, в данном случае происходит чередование и/й. Слово "пью" можно правильно разобрать на морфемы только в том случае, если предварительно сделать фонетический разбор [п'й'у]. Корень, действительно, [п'й'], а окончание – у. «И» в данном случае не может быть суффиксом, так как данная морфема выделяется только у переходных глаголов, образованных от имен существительных и прилагательных. А слова с корнем из одной буквы смущать не должны. Их много. PS Убила бы тех учителей, которые дают подобные задания не в специализированных классах или начальной школе.
Поддерживаю про "убила". Детям бы с основами разобраться, от которых даже у родителей крышу сносит. Помню это домашнее с однородными несогласованными определениями - жуть жуткая)
Насчет "пью" помню точно, а насчет "пить" не утверждаю, может быть и чередование. Я специально в тему морфемного разбора не углублялась; в свое время попалась статья кого-то из именитых филологов, очень интересно написанная, со сравнительными примерами из русского и польского языков, и отложилась в памяти.
Что там в школе! В универе-то сдать экзамен по современному русскому - проще убиться(
Добрый день, Юлия! Извините, что обращаюсь не в понедельник). Совсем запуталась в личных безударных окончаниях глаголов. Подскажите, плиз, как будет правильно: накроят или накроют нарежут или нарежат? Заранее спасибо))
Надеюсь, Юлия простит, что вмешиваюсь. Все просто. Определяем спряжение глаголов: накрывать, нарезать. Оба на "ать", к исключениям не относятся, значит - I спряжение. Глаголы первого спряжения по множественном числе имеют окончания "ут/ют", но никак не "ат/ят". Соответственно, "накроЮТ" и "нарежУТ".
Ни в коем случае, Наталья! Наоборот, спасибо) Я не всегда на связи, так чего страждущим мучиться, если умные люди могут помочь))) Тем более всегда можно друг у друга поучиться.
Здравствуйте! Извините, что запостила ответ в Вашей теме: подумала, вдруг Shoko-ladka нужно срочно, а до понедельника еще долго. И огромное спасибо за Ваши консультации — часто заглядываю сюда и нахожу много для себя полезного.
Добрый) Накроют и нарежут. Накрывать и нарезать - глаголы на -ать, II спряжение, поэтому в 3 л. мн. ч. будет -ут (-ют). Вот тут § 48 посмотрите: [ссылки видны только авторизованным пользователям]
Да, а если "накроят" от слова "кроить", то - окончание "ить", к исключениям не относится, значит, II спряжение. Глаголы второго спряжения во множественном числе имеют окончания "ат/ят". Соответственно, "накроят" (много заготовок для платьев).
Юля, добрый день! Мне стыдно, но я в ступоре. На пять минут зависла над выбором "распаЕчная коробка" или "распаЯчная коробка", выбрала "распаечная", уверена, что правильно, но вот хоть убей, не помню - почему так??? И даже не могу сообразить, как запрос сформулировать для поиска ответа( К вечеру пятницы мозги расплавились и не работают. Если навскидку вспомните, разъясните, пожалуйста!
Я точно вчера затупила( Меня смутила буква "я" в слове "паять". А прилагательное-то, как Вы верно заметили, образовано вовсе не от него, а от существительного "пайка". Все верно: "паять - распаЯнный", но "пайка - распаЕчная", "стоять - стоЯчий", но "стойка - стоЕчный (подъемник)".
Еще раз спасибо, а то я долго бы мучилась:) И да, очень полезная тема оживилась.
Уважаемая Юлия. (Довожу до вашего сведения ... :) )
"Выберите ответ. Если вы затрудняетесь, загляните в словарь" – точно ОК? Разве слово "затрудняетесь" не требует здесь дополнения – затрудняетесь ответить, затрудняетесь с ответом, затрудняетесь в выборе правильного варианта ответа, затрудняетесь это сделать? "Выберите ответ. Если вы испытываете затруднения, загляните в словарь" – другое дело.
"А каким синтаксическим, лексическим или иным ОФИЦИАЛЬНЫМ правилом подтверждается это ..." Вот я, кстати, тоже хотел бы знать, какими вообще ОФИЦИАЛЬНЫМИ правилами регламентируется в настоящий момент русское правописание. Я знаю, что такое УК РФ, ГК РФ, но какая инстанция издает и утверждает эти самые "официальные" правила орфографии и пунктуации русского языка – пока не знаю (Институт русского языка, очень могёт быть?). И если такие – официальные (с соответствующим грифом) – Правила все же существуют в природе, то мечтал бы с ними ознакомиться. Это что, тот самый пресловутый справочник под ред. Лопатина, что ли?
Что касается орфографии и пунктуации, я Вам отвечу навскидку: "Правила русской орфографии и пунктуации" от 1956 года, утвержденные Академией наук, Министерством высшего образования и Министерством просвещения СССР еще никто не отменял, они действуют по сей день (к счастью, язык - не государственное устройство, так быстро не меняется:) На Грамоте.ру есть полный текст. "Полный академический справочник "правила русской орфографии и пунктуации" от 2006 года под редакцией Лопатина - по утверждению самих авторов, просто "новая редакция действующих "Правил...". С учетом изменений и дополнений:)))
Насчет современных утверждающих инстанций - не возьмусь утверждать. Есть Институт русского языка, да, есть еще РАН и Орфографическая комиссия при ней, есть Советы по русскому языку при Президенте и Правительстве РФ.... наверняка много чего еще есть. Что же касается синтаксиса, лексики, стилистики - представления не имею, какими официальными правилами они регламентируются. Я вообще редко в правила заглядываю, только в тех случаях, когда не уверена "как надо" или когда надо обосновать свое мнение; больше на языковое чутье полагаюсь. Оттого и пытаюсь так настойчиво обоснованного ответа от других, когда сама его не знаю:) Надо спросить у преподавателей русского языка - на ЕГЭ по русскому всяко же должны чем-то официальным руководствоваться....
С орфографией и пунктуацией проще, так как они, в принципе, поддаются формализации. Но не имею ни малейшего представления, как можно было бы регламентировать лексическую или же стилистическую сторону текста, например. Утвердить в каком-то официальном статусе какой-нибудь словарь паронимов, или же вообще толковый словарь (что касается недопущения лексических ошибок)? А стилистика – вообще без понятия.
Если у Вас найдется немножко времени, прошу помощи. Вычитываю тут дочкину книгу после того, как ее вычитал типа профессиональный корректор, и ругаюсь последними словами. Куча огрехов. Большинство исправляю на ходу, но кое-какие правила просто не помню и даже не могу сообразить, где искать. А текст надо на верстку сдавать, на повторную корректуру время-то не закладывалось. Большая просьба: я тут приведу несколько слов и оборотов, в правильности написания которых не уверена, если что-то навскидку помните, прокомментируйте, пожалуйста.
…соседка снизу, старенькая баба Маша, возвращается с прогулки со своей собачкой - дворняжкой. «Собачкой-дворняжкой» же, через дефис, а не «собачкой – дворняжкой» через тире?
…зачем ты меня в такую рань разбудила, непоседа?! Я думала у тебя здесь Армагеддон, совпавший с моим единственным выходным! На мой взгляд, после «думала» нужна запятая. И насчет Армагеддона с заглавной в данном контексте сомнения….
Нервно кусая губы, она сжимает пальцы в кулаки так крепко.... Вообще всю жизнь считала, что в кулаки сжимают руки, а не пальцы. Но вдруг допустимо?
Я боюсь, что он придет! Я ведь, и правда так часто бываю дома одна! По мне, так перед "и правда" запятая не требуется.
О, какой браслет! Ничего себе, у тебя покупки, хоть бы похвасталась! И тут, по-моему, "ничего себе у тебя покупки" без запятой, это же частица в данном случае?
Добрый день, прислушиваться ко мне необязательно, но всё же…
1) …соседка снизу, старенькая баба Маша, возвращается с прогулки со своей собачкой – дворняжкой. «Собачкой-дворняжкой» же, через дефис, а не «собачкой – дворняжкой» через тире?
И так, и так хорошо и не нарушает никаких правил. На вкус автора.
2) …зачем ты меня в такую рань разбудила, непоседа?! Я думала, у тебя здесь Армагеддон, совпавший с моим единственным выходным! На мой взгляд, после «думала» нужна запятая. И насчет Армагеддона с заглавной в данном контексте сомнения….
Грамота говорит писать это слово с заглавной. Запятая – верно.
3) Нервно кусая губы, она сжимает пальцы в кулаки так крепко.... Вообще всю жизнь считала, что в кулаки сжимают руки, а не пальцы. Но вдруг допустимо?
Технически в кулаки сжимаются ладони с пальцами. Но никак не руки.
4) Я боюсь, что он придет! Я ведь, и правда так часто бываю дома одна! По мне, так перед "и правда" запятая не требуется.
Если уж выделять, то выделять с двух сторон. Так что нужна еще одна после.
5) О, какой браслет! Ничего себе, у тебя покупки, хоть бы похвасталась! И тут, по-моему, "ничего себе у тебя покупки" без запятой, это же частица в данном случае?
Тут всё хорошо. В данном случае «ничего себе» – это возглас, его надо выделить.
Но насчет "ничего себе" все же продолжаю сомневаться, как и насчет "и правда". А насчет Армагеддон - было какое-то правило о написании с маленькой буквы при использовании подобных слов в переносном смысле....
Спасибо! Но я приняла как оптимальный Юлин вариант: "сжимает кулаки" без уточнений, из чего именно:) Простенько и со вкусом, для художественного текста самое то.
Наталья, здравствуйте! Ух и дискуссия))) Читала долго и с интересом. Относительно этимологии я пас. Не подхожу на роль лингвиста-аналитика, не хватает багажа, к сожалению) А в целом я поддерживаю мнение Евгения и иже с ним. Меня тоже дергает это "от", всегда его правлю. Исключение - как раз приведенные в дискуссии случаи с Юдашкиным, то есть при использовании русских названий брендов (фамилий авторов коллекции и т.п.) для смыслоразличительной функции, чтобы притяжание не делало платье бренда "Юдашкин" платьем, которое якобы носит Юдашкин. А вообще предпочту перестроить структуру предложения и обойтись без "от". По поводу значения это "от" в контексте всунула свои 5 копеек: https://advego.ru/blog/read/fr...messages#comment1141
Доброе утро (или спокойной ночи, как в твоём случае)!
Может вяленый балык - приготовленный вялением, а вяленный - это как причастие? Балык, вяленный в травах и соли, например, (хотя у меня слово с двумя "-нн-" браузер подчеркивает красным как ошибку).
Даже самой интересно, тоже подожду Юлию, она точно скажет.
Да, Светлана, все верно. Натали ниже это и разъяснила. Прилагательное - н, причастие - нн. Основная трудность - понять, где что, это уже по смыслу или по "маркерам" - зависимым словам, приставке.
Добрый день! Можно я тут немножко вместо Юли порассуждаю?:)
Потому что эти варианты - "вяленый" и "вяленный" - ни разу не идентичны, у них значение разное. "Вяленый" - прилагательное; вкусный вяленый карась. "Вяленный" - причастие от глагола "вялить"; карась, вяленный на нашем рыбзаводе. Просто это причастие без приставки редко употребляется, более знакомо, к примеру, "собственноручно завяленный окунь".
Недорогая вяленая рыба - прилагательное, одна буква "н". Рыба, вяленная по новой технологии - причастие, два буквы"н".
А мне? Я тоже э... был причастен и прилагал примеры. Хоть и учен(н)ый в коралле, а присмотришься - учёный. А если серьезно, ставьте одно "н", чтоб не ожечься, и шлите всех... к Ожегову.
Настя, доброго) Очень правильно спросила не у меня, а у всех, кто в курсе) Ниже с помощью Натали уже разобрались, как вижу. Рада, что хотя бы моя ветка пригодилась, раз я в отлучке)
Юля, доброго времени! Сегодня ни разу не понедельник, но вот вопросик назрел....
Наши отечественные языковые законодатели выработали уже какие-то четкие правила написания таких слов, как эконом-класс - слитно или раздельно? бизнес-класс - через дефис или в два слова? категория "элит", категория "люкс" - с кавычками или без? Мы лет пять-шесть назад эту тему где-то на форуме обсуждали, но так ни до чего и не договорились, да и времени много прошло.
С первых попыток актуальной и заслуживающей доверия информации не нашла, а глубоко рыться катастрофически времени нет. Если вы в курсе, просветите, пожалуйста:) А если нет, не заморачивайтесь особо, немного освобожусь, сама покопаюсь:)
Наталья, здравствуйте. Рыться нет времени, правда( Навскидку - я за дефисное: эконом-класс, бизнес-класс. Хотя Грамота дает экономкласс в одно слово. Вероятно, перевели его к сложносокращенным. Категории элит и люкс я бы писала без кавычек. Но, опять же, последними источниками подтвердить не могу. Если будет время и попадется что-то свежее на эту тему, поделитесь, пожалуйста)
Спасибо, Юля! Я вот тоже все пишу через дефис, но когда здравый смысл подтвержден правилами или хотя бы мнениями опытных коллег, оно как-то спокойней:) Насчет поделиться - конечно, если что найду; встречная просьба о том же.
Разночтение вижу :( не могу понять, чем бизнес отличается от эконом в контексте той же недвижимости :( Имхо, ничем. И я как человек безграмотный с удовольствием пишу эконом-класс. Вот как нашла в словаре бизнес-класс, так с тех пор и пишу (лет пять уже :D).
Спасибо, Арина! Меня вот тоже это разночтение очень смущает, поэтому без горя пишу "эконом-класс":)
А с люксом все равно не до конца понятно. Словарь дает определение только для одного разряда понятий - мест проживания, пребывания. А если, например, кухонный гарнитур класса люкс? (или класса "люкс"?) Или косметика - вот ее делят на бюджетную, среднего класса, класса люкс, профессиональную, космецевтику... и пишут при этом "люкс" где в кавычках, где без. Я, где можно, пишу lux - уж тут гарантированно без кавычек, но это не везде уместно....
Приветик, вдруг кто из лингвистов мимо пробегать будет, подскажите где в этой фразе пунктуационная ошибка-то? "В случаях, когда явно прослеживается комплекс симптомов, а концентрацию пораженных клеток мозга локализировать не удается, ставится диагноз легкие диффузные изменения биоэлектрической активности головного мозга, или сокращенно нарушение БЭА." Вот в упор не вижу, а статью на 20к из-за запятой забраковали :)
Юля, добрый день! Прошу помочь в нескольких примерах:
Замена на красивые, но странные модели(,) обойдется По договоренности с сотрудником (,) отпуск может быть предоставлен Чтобы увеличить вероятность одобрения(,) следует
Можно вместо Юли?:) Если что, она потом одобрит или поправит.
Замена на красивые, но странные модели обойдется... - запятая перед "обойдется" не нужна. Изменим предложение: "Замена на красивые и странные модели обойдется..." Никакой запятой. По договоренности с сотрудником(,), отпуск может быть предоставлен... Здесь запятая факультативна, можете ставить, можете не ставить, ошибки не будет в обоих случаях. Чтобы увеличить вероятность одобрения, следует... - запятая стопроцентно нужна. Это запятая между главным и придаточным предложениями, просто они местами поменялись. Попробуйте вот так - "Нам следует сделать то-то и то-то, чтобы увеличить вероятность одобрения..." Все становится понятно.
Спасибо! Запятые у меня самые главные проблемы. Не всегда, но в некоторых случая прямо "клинит". Особенно, если грамота.ру на мой запрос говорит "может быть, а может и не быть":)
Не за что:) В предложении "По договоренности с сотрудником, отпуск..." я лично бы эту самую факультативную запятую поставила. Просто потому, что легче читать:)
в зависимости от срока, можно получить до 10% годовых по аналогии с сотрудниками, с которыми договаривались об отпуске, можно и ставить, и нет:) но это совсем не факт:)
А вообще, если сомневаетесь, кто вам мешает поменять конструкцию? "Срок и тип вклада определяет прибыль вкладчика: до 10% годовых". "До 10% годовых можно получить, выбрав соответствующий тип и срок вклада". Ну и так далее.
Добрый) Вижу, уже без меня разобрались. Добавлю по поводу разночтений. Если можно и так, ориентируйтесь на контекст, конечно (знаю, я сейчас кэп:)) А вообще есть негласное правило: для запятой чаще нет повода, чем есть. То есть нам хочется воткнуть знаки препинания на месте логических пауз, но они не всегда соответствуют членению предложения на части. Например: При наличии сомнений (, - но она не нужна) упрощайте конструкцию. Если засомневались, найдите подлежащее, сказуемое, проверьте предложение на наличие вводных, обращений, обособлений. Если их нет, знаки будут лишними.
Юля, полностью согласна, но при расстановке факультативных запятых я еще принимаю во внимание удобоваримость конструкции. Иногда, особенно в официозе, лишняя пауза при чтении идет только на пользу пониманию:)
Посмотрела. Остаюсь при своем мнении. Иногда, может, если... пример так себе (и я поставила бы тире без вопросов, в августе этом). Чем, прости, «он, капитан пограничных войск,..» в твоем примере и «они, герои нашего времени» так сильно отличаются друг от друга, что вдруг тире понадобилось? По моей ссылке конкретное правило. Местоимение (и не одно!) + вопросительное предложение. Разубеди меня не августом :) И не иногда с может быть да в контексте...
А тут суть не в "может быть" и "иногда", а в "интонационное логическое выделение" и "в конце предложения". Смотри: Мой отец, капитан пограничных войск, служил на Дальнем Востоке. На Дальнем Востоке служил мой отец - капитан пограничных войск.
И по твоей ссыли тогда нужно дальше смотреть, § 168, 2. Тоже вполне в эту степь) Сильно разубедить не старалась, но может быть...)
Видно, что не старалась :) Я мимо этого не могу ходить: «В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится». Но... надоели мне они — герои нашего времени :D
Так там просто главные члены, без приложения, конечно, не ставится. Прочитала, не читая, потом зависла: кто там вообще может тире поставить?... Кто твой отец? - понятно. Кто - твой отец? - так что ли? Бред) А вот если будет с местоимением и приложением все ок: Кто он - твой отец?
Как по мне, добавляй не добавляй... вопросительное предложение останется вопросительным. И между главными его членами тире ставить не надо :) Юль, ну вот ты пишешь, что так будет все нормально, если воткнуть «он», а мне бы правило, где черным по белому написано, что надо ставить тире в вопросительных предложениях :) Потому что правило, что ставить его не надо, уже есть... между главными членами не ставится — так написано.
Я этим вопросом уже задавалась. У меня таких парочка вопросов. Есть еще: весна лето 2017 2018 — расставьте знаки :D одно из правил нарушается.
Так, пятница вечер — самое то для продолжения дискуссии)
***Юль, ну вот ты пишешь, что так будет все нормально, если воткнуть «он», а мне бы правило, где черным по белому написано, что надо ставить тире в вопросительных предложениях :) Потому что правило, что ставить его не надо, уже есть... между главными членами не ставится — так написано.*** — тут или я сильно не догоняю, или ты)
Твоя проблема в чем? - Правило: «В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится». Пример: Кто твой отец? — это понятно, с этим ты согласна. - Тебе нужно правило, которое говорит, что тире в вопросительном предложении ставится. Это я поняла. А дальше не понимаю))) В каком предложении ты обязательно хочешь тире, и чтоб тебе его правило разрешило ставить?
Если ты про мое предложение с воткнутым "он", то оно уже не попадает под первое понятное правило. Там тире не между главными, а между одним главным и приложением. Это другое.
Про весну, лето и годы. Если не путаю, там среднее тире два раза, потому что диапазоны. Вот так: весна—лето 2017—2018.
Я согласен с Lackmusmilch. В предложении: "Кто они герои нашего времени?" после слова "они" ставится исключительно запятая. Ибо следует простое уточнение: "они, герои..." Но никак не эмоциональная констатация факта: "они - герои"! И не сомнение: "они - герои"?
Про весну и лето, это я неправильно написала :) весна-лето не бывает с двумя годами :) Осень и зима и два года — и смысловое единство. Это одна коллекция. Много копий поломали на грамоте. Одно правило нарушают :) Потому что осень-зима-2017–2018 выглядит странно... там целая тема на форуме развернулась с участием отвечающих в справке. Даже если мы отвергнем смысловое единство и посчитаем, что это словосочетание, обозначающее диапазон, должны поставить не дефис, а тире, но такое тоже выглядит странно: осень — зима — 2017–2018. В итоге не ставим ничего: осень-зима 2017–2018 :)
Теперь по сабжу — непонятно потому, что я не сочла нужным постоянно цитировать полностью написанное в правиле: не просто в вопросительном предложении, а с местоимением. Юль, по твоей схеме (ну, она не твоя, но в пример приводишь) иногда может стоять тире, если важное значение имеет это приложение и стоит в конце предложения.
Мной приведенное правило ясно и понятно — именно в вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, оно стоять не может (хотя пример хитрый у них). Причем это нисколько не противоречит твоей схеме :) Мы спрашиваем «Кто?», и вторая часть уже не может быть значительной настолько, чтобы ставить тире, потому что самое значимое наше «Кто?». Исключение — худ. литература, где таким образом мы можем и сарказм проявить... и вот так написать: герои! нашего! времени! или герои — нашего — времени, но это уже авторская пунктуация.
Когда-нибудь кончится этот месяц — август? Что это за месяц, август?
Ты неправильно написала, а я лоханулась с весной и летом с двумя годами))) А так да, считаю, что тире между диапазонами опускаем.
Что это за месяц, август? - вижу такие варианты: - спрашиваем у августа, а что ж это он за месяц; обращаемся к нему, в общем; :) - спрашиваем, это точно август или какой-то другой месяц? Вариант: Что это за месяц? Август? - уточняем, что это за месяц такой, именуемый августом. Вариант: что это за месяц - август? Последний вариант и вызывает споры из-за логических акцентов. Короче, с тире этими у меня кукушка съехала. Я все-таки за тире, хотя могу быть сто раз не права и понимаю, о чем ты говоришь)
Про ноги согласна с тобой. Тут в значении "с высоко поднятыми ногами" (не совсем точно по смыслу, потому что идти сразу с обеими поднятыми точно нельзя:)), оно выступает как обстоятельство образа действия, тесно связано, так что не надо тут зпт, на мой взгляд.
Что мне с этим делать? Вот с этим: «Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например: Кто твой отец?»
Не надо мне вопросов (Википедию и все остальное я прочитаю и без вас). Дайте мне ответов понятных, раз уж взялись Юле помогать (хотя она вроде в помощи не нуждается, по крайней мере в диалогах со мной).
Дайте мне ответов понятных, раз уж взялись Юле помогать
У меня не было цели помогать кому-либо. Я увидел в теме вопрос человека, а ниже — ответ, с которым не согласился. Да и в целом, не путайте форум с личной перепиской. ______________________________ ______________________________ ______________________________ ___ (Википедию и все остальное я прочитаю и без вас)
Никто не настаивает. Читайте как хотите, и главное — чем хотите. ______________________________ ______________________________ ______________________________ ___ А в «Кто твой отец?» где?
Равносильно будет, если я у вас спрошу: "Который час?" А вы ответите:"Картошку копаю." В вопросе рассматривается постановка тире между местоимением и существительным в предложении с логическим выделением ЛИЧНОГО местоимения.
Ух ты, какие черточки :D Но я такие не хочу... Я ни с чем форум не путаю (на будущее: избегайте шаблонов). Выразили несогласие и выразили, но следите за ветками (вы же так хорошо знаете форумные правила) — вы вписались в наш диалог, где я Юле задаю вопросы... естественно жду ответов. Вы могли свое несогласие выразить в нашей с вами ветке :) А так это выглядит, будто вы помогаете Юле. Уж извините, я тут не при чем. И вообще, вы так говорите о помощи, будто это что-то плохое о_О
Вот это ваше, что капсом, где написано? Вот это — ЛИЧНОГО.
Если я спрашиваю, кто отец, так «твой», «его», «Митиного брата» имеет куда меньшее значение. Кто отец? При чем тут «твой»? «Кто» — местоимение. В вопросе «Кто отец?» я не ставлю тире, как его не упихай всякими словами.
Сказуемое, спрашиваете? Дуб — дерево. Дерево — сказуемое (какая неожиданность... это не всегда глагол). С героями разберетесь? :)
Простите за нескромность в серьезной теме, но вот не могу не вспомнить старую пошлую филологическую шутку как раз по теме.
Восстановите пропущенный знак препинания, если он здесь нужен: "Он имел жену (?) французского посла, подающую надежды племянницу и тетушку преклонных лет."
Что самое смешное, под правила при желании можно подвести любой вариант:)
Из примера видно, что знак препинания в конце предложения, определяющего его интонацию, никак не влияет на изменения одного из правил постановки тире между местоимением и существительным.
1) Они — герои нашего времени. 2) Кто они — герои нашего времени?
А зачем мне это проверять? Если как раз в правиле черным по белому написано, что тире не ставится... ну вот не ставится в вопросительных предложениях. Такое правило. Что с ним делать?
Это правило не относится к данному примеру. Странно, что вы этого не видите. В данном случае действует следующее правило:
§ 166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему.
Не вижу. И не увижу. На мой взгляд, конструкция «Они — герои» не имеет ничего общего с «Кто герои?» :) Мы же еще не знаем, кто эти герои, что бы ставить тире перед «это» :) В ответе на вопрос мы тире поставим: герои — это Вася, Петя, Митин брат. Вся соль в «кто». Кто? Кто герои? И «кто» здесь самое важное. Именно на «Кто?» мы и будем отвечать.
Посмотрите, пожалуйста, на название темы. И усвойте его. Это не арена (перед «не» тоже тире не ставят). Я и не предлагала ставить тире после «кто». И не считала, что его там хотят поставить. Не ерничайте.
Нет никаких противоречий. Вы не чувствуете смысловых нюансов?
В выделенных вами примерах пояснение носит утверждающий оттенок и перед ним можно вставить указательное местоимение "это": *В жизни есть только одно несомненное счастье – это жить для других. *В отношениях с посторонними он требовал одного – это сохранения приличия.
В нашем случае мы не можем одновременно утверждать и спрашивать: Кто они – это герои нашего времени?
Юлия, трудно инженеру спорить с филологом :). Но я солидарна с Lackmusmilch. Смотрю п.3 — убеждаюсь лишний раз, что приложение, относящееся к личному местоимению, обязательно обособляется. Приведены примеры с запятыми. Смотрю примечание 1 — нет там жесткого требования об обособлении приложения тире (может обособляться, а не должно обособляться). Кроме того, это примечание относится не к п. 3, а ко всему разделу 2, где рассматриваются различные варианты предложений с приложениями. С точки зрения меня-пейсателя тире возможно, но запятая предпочтительней.
А как читателя меня тире в подобном предложении напрягает. Вопросительный знак относится прежде всего к "кто они", а далее следует уточнение, кто именно: "герои нашего времени". В этом случае предложение читается однозначно. Если стоит тире, для меня-читателя это некий тормоз, "разрыв" предложения, и акцент вопроса может сместиться, вроде бы под сомнение ставится вторая часть предложения ("герои нашего времени?"). Возникает неоднозначность в прочтении предложения. Я бы запятую поставила — в предложении такого вида она (имхо) правильнее передает интонацию.
Впрочем, может все дело не в "разрыве" предложения, а в разрыве шаблона у меня :). Но решила поделиться своими ощущениями.
Людмила, все верно. Жесткого требования обособления именно тире нет. Можно или запятыми, или тире. Мне ближе тире, но заставлять его ставить точно не стоит. Есть четкие правила, а есть такие - с "может быть", "допускается", "если" и т.п. В них все строится на чувстве языка пишущего и на том, как он расставляет логические акценты. В случае с героями согласна, с тире акцент может быть двояким, ничего страшного в этом не вижу) Инженеры и филологи не особо-то отличаются :)
Здравствуйте! Знаю, что сегодня вторник и смиренно подожду до следующего понедельника. Вопрос такой. Писали ученики проект о пеликанах. И мы все вместе, включая учителей русского языка, споткнулись об эпитет, сопровождающий горловой мешок птицы. Есть три варианта (в скобках мое понимание нюансов значения): кожный (из собственной кожи - кожный покров, кожная складка), кожаный (сделанный из чьей-то кожи как материала - кожаный ремень) и кожистый (из собственной кожи, но либо необыкновенно толстой для этого органа - кожистые веки, либо не совсем обычной для этого органа - кожистые крылья).
Интернет и бумажные словари дают разные значения. Я была за "кожный мешок", но широкой поддержки не получила. Как же все-таки правильно?
Какой вопрос интересный :) Не претендую на истину, но как по мне, он именно кожистый (по аналогии с летучими мышами). Кожный — сразу почему-то кожные заболевания приходят в голову. А кожаный... не выражает сути, потому что кожаные изделия — из снятой уже кожи. Но это так... мнение :) очень уж вопрос интересный :)
Ясно одно, что право на жизнь имеют только "кожный" и кожистый", но никак не "кожаный". А какой горловой мешок у пеликана, кожный или кожистый, это уже из области биологии, а не русского языка. )
Википедия, она такая википедия. )) Однажды мне предлагали для нее писать по заказу, после чего я окончательно потеряла доверие к этому источнику знаний.
Да-а-а... Я раньше часто ее юзала для ловли ссылок — как промежуточный вариант. Но сейчас все больше англоязычную (в нашей уже и со ссылками беда) — уж лучше ляпы онлайн-переводчика, чем видение вики-авторов :D
Но только я не знаю, что такое кожный покров (хотя в топах ПС он есть). Впрочем, неудивительно... я туповата с детства. И привыкла считать, что это наружный покров :D
Конечно, он кожный, этот горловой мешок, как и сумка у кенгуру... а у меня чуть более 17 лет назад был кожный нарост :) больших размеров :)
Странно, мне о кожных покровах известно со школьных времен. Потому, собственно, и позабавил ваш комментарий. Ну, вы не путайте)) мышца сердечная, но и приступ сердечный, как и друг - это в тему к кожным заболеваниям. По сути вопроса ничего утверждать не могу - не биолог, но да, подловили, склоняюсь больше к кожному пеликаньему мешку.
Хых... уже на вы? :) Быстровастенько. Настя, это просто сарказм в ответ на неуместный сарказм. Я, кажется, ничего не утверждала, три раза поклонилась, мол, не претендую и все такое. И вдруг... чему обязана? :)
Я не путаю. Кожный покров считаю некорректным словосочетанием, поскольку резиновым/тряпочным/воздушным он быть не может ни при каких обстоятельствах (по крайней мере, пока среди нас не бродят киборги).
Мы были на ты? - Просю пардону, долго не появлялась - запамятовала. Но лучше лишний раз выкнуть, чем тыкнуть, верно?) И неуместной свою шутеечку все равно не считаю, она была адресована именно фразе "..кожный — на коже". Чур, не серчать.)
Кожным покровом, если не изменяет память, учитель называла именно кожу, то есть использовала как синоним коже. Но могу ошибаться, а гуглить источник, заслуживающий доверия, лень. Да и кожистым этот покров у человека точно не назовешь, ну ведь правда.)
Возвращаясь к пеликанам. Кожистый у меня на втором месте, может, и такой вариант имеет право на существование, кто знает. Повторюсь, из чего этот мешок, я не в курсе, потому утверждать не берусь. Не думала, что шутка заденет - в планах не было. Мир, дружба, жвачка. А пеликана на скамье экспертов нам точно не хватает - уж он-то расставил бы все по своим местам, этверно.))
Насть, но фраза-то относилась конкретно к мешку :) Не могу же я в одной фразе перебирать все значения :) Эдак мы доедем до «кожерным он тоже быть не может, потому что не кошерный».
Ну конечно кожа человека никак не кожистый покров :) Я рассуждаю про кожистый только относительна горлового мешка птиц. И, кстати, мешок этот на тело не натянут. Наталья внизу написала, что мешок этот и есть кожа. Вроде бы это верно, но: он ничего не покрывает, значит в значении «кожа — наружный покров» не может использоваться, а в значении «кожа — выделанная кожа, материал» тоже не может, поскольку пока не оторвали и не выделали. Тем не менее он из той же кожи, что и пеликана обтягивает. Вот и выходит (у меня по крайней мере), что он кожистый :) Висит на клюве, перемычки какие-то в нем...
Кожа — наружный покров :) Кожный покров встречается ну очень часто. Наверное, потому, что есть волосяной покров, шерстяной покров, но как по мне, они все покрывают уже кожу :) И получается, что они все кожные :D если притянуть фразу про мешок. Кожные заболевания ведь на коже :)
По мне, все смешалось - покровы, шерсть и все такое. Кожа - орган. Этот покров не кожистый, потому что он из кожи, а не похож на нее и, тем более, сам он кожи не имеет. Логику рассуждений понимаю и в чем-то соглашаюсь, кроме вот этого:
"Кожный покров встречается ну очень часто. Наверное, потому, что есть волосяной покров, шерстяной покров, но как по мне, они все покрывают уже кожу. И получается, что они все кожные :D если притянуть фразу про мешок". Формулировка вполне может быть просторечием, появившимся по аналогии с шерстяными и волосяным, не спорю, потому что не знаю. Но суть ведь не в том, покрывает покров кожу или что-то еще. А в том, из чего он - из кожи, шерсти или волос. Но тонкость юмора нельзя не отметить, оценила.)) И если мешок из той же кожи, что и весь остальной пеликан, то мешок в моей картине мира кожный.
Имхо, мешок образует полость, которую кожа и покрывает, раз мы уж завязались на покровах)). Но это имховые догадки уже в качестве бреда.) Интересно все же узнать, как правильно. Чую, вечер пройдет в путешествиях по словарям))
При чем тут похож-то? о_О Кожистые крылья летучей мыши тоже не похожи, а из кожи. Кожа — орган... печень тоже орган :)
Мешок как полость... ну тогда и организм у нас кожный :) ибо покрыт :D
Но я лапами кверху, а то сейчас начну с кожистых листьев и ассоциаций, а дойду до эукариотов и выхода всего живого из моря... Однако в моей картине мира мешок останется кожистым :)
О кожистых крылышках забыла, моя ошибка. Тогда я совсем запутавшись - можно рядом лапами кверху примоститься? пс: смайло "о_О" смутно напоминает о хорошо знакомом пользователе, с которым сотню световых лет не списывалась. И если я не ошиблась, тогда понятно, почему ты надулась на мое "вы". :D
)) просто не признала тебя в гриме. как там у классиков социалочек - "во мне сто лиц и тысяча ролей", сделай скидку на девичью невнимательность по старой памяти))
а полезли)) предлагаю запилить петицию, чтоб мешки пеликанам начали подписывать: хоп, сразу все ясно-понятно и никаких проблем. ;)
Я уже :) запилила гуглу и яндексу. Нашлось все :) Может, мешок на первый взгляд и кожный, но он не из такой кожи, какой весь пеликан обтянут. Мешок же лысый — и лысый не по причине структурных изменений из-за воздействий различного рода, от природы такой. А перья продуцирует кожа :) Нет перьев — нет пор для них, нет мышц для них, нет сумок перьевых, кератина нет. Составчик не тот, короче :) И крылья у мыши не шерстистые... Не выходит кожный :)
хм, а если он лысый, потому что бритый?)) Не, тут я капитулирую - крыть мне нечем, до фактов руки еще не дошли. Я как тот наружный покров растущего пера по твоей ссылке - чехлик))
Но. У человека волосы и ногти тоже растут не везде, от этого кожа, которая под ними или без них, не перестает быть той же кожей. Возможно, отсутствие перьев функциональное - чисто как последние потуги, ну, ты понимаешь)
А вообще твоя мощь и упорство слишком сильны - твои доводы без доказательной базы мне не одолеть, потому что в них есть смысл.)) А у меня только предположения, не обоснованные наукой, раз нет фактов - нет и возражений. Но, возможно, нет только пока))Ты пошатнула мою уверенность, но кожному мешку я еще оставляю шанс.
Как это не везде у нас волосы? Вопрос интенсивности :) Я не имею в виду такую кудрявость, что аж на спине черными кудельками, но почти невидимые волосы есть :) Если выйти на улицу, замерзнуть, а потом сразу посмотреть на свет, найдутся и на весьма нежных местах (тыльная сторона предплечья, например). Это я сейчас на балкон сбегала :D И таки нашла, хотя не отличаюсь волосистостью в принципе.
Впрочем... на ладонях и пятках их вроде нет вовсе (но мы очень часто юзаем эти части :D видать, пообтерлись). А еще пару мест без волос вспомнила... тоже заюзанные? :D Может, ты права. Хотя за мою версию размеры и кожистые перепонки :D
Все, не стану больше приставать к кожному мешку, признаю по Ожегову, что я кожистое Аринко, ибо имеющее кожу (раз уж такая интерпретация; не зря я не люблю глагол «иметь»).
Ну, если и пушок считать, то да - мы, скорее, пушистые, чем нет.) Даже на носу есть)) Так-то я именно о длинных волосах, на укорачивании которых еще парикмахеры обогащаются. А лысые у нас веки, например. Пожалуй, да, потому что пользуем их часто - было бы логичным объяснением))
1. Кожаный - сделанный из кожи в значении "выделанная шкура животного". Не подходит. 2. Кожистый (цитирую дословно) - "имеющий кожу или с поверхностью, похожей на кожу". Ближе, но все равно не то. Мешок не покрыт кожей, он сам - кожа. И не похож на кожу, а ей и является.
Что остается? Кожный горловой мешок.
Мне кажется, все вполне логично. Не претендую на истину в последней инстанции, конечно:), подождем Юлю.
Не удержалась, дополню маленькой шуткой:) Заходила сейчас в гости к соседке, у нее собака - шарпей. Вся в складочку. И никому в голову не придет сказать, что образованные кожей складки у этой породы - кожистые или кожаные. Кожные, однозначно. Почему у пеликана должно быть иначе?:)))
Потому что мешок на клюве :) Как и у летучей мыши — кожа на костях (пальцах). Косточки вносят коррективы :) И у лягушки мешок горловой есть — частично из кожи (снаружи), частично из слизистой (внутри). Собственно, тут суффиксы «ист» и «н». Если бы мешок был на коже, он был бы кожным :) Эти складки шарпея — кожа и есть. Как по мне, это складчатая кожа :) То есть кожа с большим количеством складок (суффикс «чат»).
Потому что мы не знаем доподлинно, какова структура "материала" этого мешка. Я-то с самого начала за кожный мешок. Но смущает, что точно не знаю, а вдруг он напоминает то, из чего перепонки у летучей мыши или белки-летяги. Где я и где пеликаны, о_О!
Имхо, все же «ист» — обладающий чем-то в большом количестве :) На мой взгляд, хорошая аналогия — шерстный и шерстистый.
Но подождем Юлю :) Еще бы биолога нам... чтобы рассказал о строении мешка. Я битый час гуглю, не могу найти. Зато нашла в википедии кожную сумку у кенгуру :)
Быстрее бы специалисты появились, а то надо мной уже издеваться начали старшие товарищи :D Злые они... ухожу в монастырь.
Я нашла пеликана в какой-то "Энциклопедии животных". Порадовалась, было, что наконец-то всё расскажут, как есть. Но в статье грамотно обошли этот вопрос, написав: "Под клювом у пеликана мешок из очень эластичной и прочной кожи". :)
Думается, написание "кожный" и "кожистый" зависит от интонационного звучания фразы.
Скажем, фраза носит утвердительный характер. Тогда (чаще) просится "кожный". Например: "Кожный мешок под клювом пеликана имеет свойство растягиваться".
Если фраза не категорична, то (чаще) просится "кожистый". Например: "У этого пеликана под клювом еще мешок такой, ну, кожистый..."
Правильно кожистый будет (это подразумевает, что он не совсем из кожи), как кожистое образование и кожное образование - сравните, если, например, про бородавку говорили, то что бы употребили? В конечном счете мы не знаем из каких клеток структурно состоит этот орган у пеликана, но знаем его текстуру так сказать, она кожистая, а если бы на сто процентов знали, что это формирование из кожных покровов происходит, то тогда и кожное можно.
Здравствуйте! С удовольствием почитала дискуссию. Удивилась, что я теперь якобы эксперт в пеликанах))) В общем, разрыв шаблона у меня, пусть теперь будет и у вас))) Я думаю, что мешок у пеликана (или другого животного) все-таки кожный (прилегающий к коже, имеющий отношение к коже, из собственной кожи - кожный покров, кожная складка). Допустим, мешок был бы прикреплен к ногтю (когтю) - тогда он был бы ногтевым (когтевым). Это я просто рассуждаю как не биолог. Рассуждаем дальше. Этот самый мешок может быть кожистым (как у пеликана) или эпителиальным (как у кольчатых червей). То есть выходит так: может быть эпителиальный кожный мешок, кожистый кожный мешок. Чтобы не повторяться, написала бы просто "кожный мешок".
Спасибо Вам большое! Все-таки вы развеяли мои сомнения. Мне "кожный" глянулся интуитивно, потому что это все-таки своя кожа пеликана. Дети тоже с большим удовольствием почитали дискуссию, хотя их больше впечатлило само наличие такого количества рассуждений серьезных людей по их вопросу). Презентация наша пошла со словом "кожный". А вот присланные из, так скажем, "методцентра" материалы содержала слово "кожаный". Еще раз спасибо!
Здравствуйте, Юля. Подскажите фермеру, который безошибочно разбирается лишь в свежести говяжьих языков, гладкость такого афоризма: "это и есть мастерство - писать уникально на человеческом языке". Не пойму, афоризм этот - гладкий или склизкий? Придает ли глагол "писать" словосочетанию "человеческий язык" знаковое, а не анатомическое значение?
Думаю, имелось в виду "писать уникально и понятно/читаемо/без коверканья ради поднятия уникальности". В таком контексте это будет фразеология, а не анатомия. Хотя, на мой взгляд, правильнее было бы "человеческим языком".
Юля, привет. Почему меня бесят все эти «организовывают», «образовывают» и прочие «овывают»? :) Всегда пишу «организуют» и «образуют» — правильно ли? :) Ну, мы же не пишем (по крайней мере пока) «штамповывают», «сортировывают».. а вот на «организовывают» натыкаюсь так часто, что начала уже сомневаться в картине мира...
Тут закавыка в виде глагола. В прошедшем времени "образовали/организовали" - что сделали? Совершенный вид. Процесс доведен до конца. Но "образовывали/организовывали": делать-то делали, а был ли результат? Смысл разный.
А раз есть значимая форма в прошедшем времени "организовывали", то и настоящем вроде как не запрещается говорить "организовывают". Оба варианта присутствуют в языке. Но поскольку в настоящем времени и "организуют", и "организовывают" - несовершенные глаголы, смысловых различий между ними нет, рекомендуется все же говорить более красиво - "организуют".
А насчет "штамповывают" и "сортировывают" - очень даже пишем:)) Только немного в другом варианте: "отштамповывают" и "отсортировывают". Некрасиво, коряво, и лучше писать "штампуют" и "сортируют" - но не запрещено.
Путано объяснила, но лучше не сумею:) Юля придет, растолкует как следует:)
Ничего путаного, все понятно :) Ох... я лучше расщеплю — занимались организацией или пытались организовать :D 30 лет и 3 года, да так ничего и не организовали...
Ой, не надо про "пытались/стремились, старались" организовать))) Получается "корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали". По мне так: надо делать, а не видимость создавать.
Да это шутка :) Но понимаю твое «ой, не надо». Сама шибко не люблю расщепление и видимость дела тоже. И вообще пишу по принципу: человек, который бежит = бегущий — то есть одно слово вместо трех :D
Привет. Как всегда, я к шапочному разбору, и все-таки) Не поверишь, меня тоже бесят неимоверно. С прошедшим временем Наталья объяснила, да и ты сама, думаю, чуешь разницу. В настоящем времени допускаются оба варианта (не спрашивай, почему:-) точно не вспомню; просто исторически сложилось, что в некоторых глаголах настоящее время образуется от полной основы, в некоторых - от усеченной). Я за рекомендуемый вариант "образуют", "организуют" и т.п.
Вот такой вопрос... Приоритет. Приоритезация. Но! Говорят, что приоритизация. Откуда «ти» и зачем? Что тут работает? Если «приори», то приоризация или приорификация — на мой взгляд. А если приоритет, то приоритезация. Юля, на помощь! Спасай! :D
Наташа, да какие еще аргументы нужны?! Ты в комменте https://advego.com/blog/read/m...r/4608887/#comment97 уже все так разжевала, что и первоклассник бы понял. Сергей тоже объяснял хорошо. Но когда люди рогом упираются в свои заблуждения, их не переубедить. Для них определяющий фактор — "многие так пишут", и значение слова уже не важно.
Добрый) Учитывая, что опоздала я больше чем на месяц, не понесу аргументы, можно? Тем более что там, и правда, столько полезного наприносили, что и без меня все ясно)
Ситуация - как в анекдоте, где внучек спросил у деда, куда тот бороду кладет во время сна: на одеяло или под одеяло:) Вопрос вроде банальнейший, а я не могу ни сообразить, ни правило вспомнить. Юля, или кто заглянет, подкованный в типографике, подскажите, плиз!
Как будет правильно - вот так:
— Не знаю, не знаю... — задумчиво сказала она.
Или вот так:
— Не знаю, не знаю...— задумчиво сказала она.
То есть, с пробелом или без пробела между многоточием и тире? Интересует именно сочетание "многоточие перед тире". Не обязательно в предложениях с прямой речью, но я просто не могу придумать естественный и оправданный по смыслу пример, когда бы эти два знака стояли рядом в другом случае.
И второе. Когда многоточие открывает абзац и означает "логический или содержательный разрыв в тексте, переход от одной мысли к другой, не связанной с предыдущей", указывает на пропущенный период времени или на продолжение ранее прерванного повествования - нужен пробел между многоточием и первым словом предложения? Например:
... А снова они встретились только через пять лет.
Или:
...А снова они встретились только через пять лет.
Не то чтобы очень принципиально, но хотелось бы на какие-то правила опереться:)
Засомневали) Правил не знаю, интуитивно помню, что: • тире всегда отбивается пробелами, кроме числовых диапазонов и прочих "от—до"; • после многоточия в начале предложения пробел не ставится.
"В прямой речи если после многоточия стоит тире, то оно (тире) не отбивается пробелом от многоточия: —Вы подумали?.. Вы уверены?..— сказала она ослабшим голосом."
Это я понял, что есть альтернативные источники )) Хабр и Орфограммка канеш хорошо. Но вы спрашивали, на что опереться - я бы в такой ситуации увереннее опирался на Чехова и Шолохова. По крайней мере, пока не в курсе каких-то нововведений
Насчет Чехова и Шолохова - возникает интересный момент. Смотреть тексты в сети - так фиг его знает, кто и как их набирал. Смотреть в бумажных изданиях последних лет - тот же вопрос, знаю я, что за верстальщики порой в нынешних типографиях сидят( Смотреть в бумажных изданиях советских времен? Так правила могли измениться....
Видимо, на эту строчку: "В некоторых руководствах по типографскому набору также указывается, что пробел не ставится, если тире следует за точкой или запятой, но при работе с большинством современных шрифтов этот совет скорее вреден[источник не указан 2467 дней]."
Не поленилась, залезла в несколько изданий 1960-1985 годов. Издательства типа "Советская Россия", "Советский писатель". Сборники Крапивина, Гоголь, Санин, Ефремов... что попалось под руку. Пробела после точки, запятой и многоточия перед тире нет. После вопросительного/восклицательно го знака есть...
Черт, вот теперь точно засомневали...— но это даже визуально какая-то ерунда,примерно,такая,как можно так писать?) Хотя, вполне возможно, что так и будет когда-нибудь
Вот после восклицательного и вопросительного однозначно просится пробел. После запятой - более сомнительно. Обратили внимание? В предложении Санина после второй запятой пробел. Потому что там пауза, как после точки? Авторские знаки препинания для улучшения восприятия?
Не-не, это примеры из "Правил русской орфографии и пунктуации", утвержденных в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Как же там может быть сверстано неправильно)
Ммм... а в правилах везде пробелы отбиты перед тире... Черт. И тогда бардак был?.. В правилах одно, в типографиях другое? Или с 56-го до 67-го (самое раннее бумажное издание, которое я просмотрела) успели правила смениться?..
Пламенный привет) Ну вот как спросишь, так я начинаюсь сомневаться в своей адекватности)))
По источники: - смотрела Розенталя "Cправочник по правописанию и лит. правке" (дома он у меня печатный 85 г., от доступного сетевого, как выяснилось, не отличается); - смотрела Лопатина (в сети 2006 годом датируется, который попался).
Что любопытно: конкретно этот случай не интересует ни Розенталя, ни Лопантина. Если ориентироваться по верстке в примерах, Розенталь утверждает, что без пробела, Лопатин - что с ним. Хабр говорит, что без. И, судя по всемe, основа этого - тот же Лопатин.
Теперь про мое мнение. Я с тобой солидарна.
— Не знаю, не знаю... — задумчиво сказала она. ...А снова они встретились только через пять лет.
Сие мне неведомо :) Но судя по тому, что мы сходимся во мнениях, можно судить, что мы обе зачастую видели именно такие варианты написания... То есть большинство материалов, прочитанных нами когда либо, были оформлены именно так.
Юля, добрый день! Я застряла на простейшем вопросе( Ну то есть мне кажется, что он простейший, но перерыла все справочники и не нашла ответа.
Оформление прямой речи. Ситуация, когда и у прямой, и у авторской речи по две части. Высказывание и разбивается, и сопровождается словами автора:
Было лето. «Какая стоит замечательная погода, – подумала Таня, расправляя подол легкого платьица. – Вот только не перегреться бы», – промелькнуло в ее голове. Или: Было лето. «Какая стоит замечательная погода», – подумала Таня, расправляя подол легкого платьица. «Вот только не перегреться бы», – промелькнуло в ее голове.
В первом случае соблюдается правило "П, - а, - п". Но сильно смущает "хвост" авторской речи, вынесенный за кавычки. Во втором случае ничего не смущает, но нарушается правило "П, - а, - п".
Уточню: речь о художественном тексте. Понимаю, что, вероятнее всего, здесь допустима авторская расстановка знаков, но все же, может, есть четкое правило и на такой случай?
Прошу прощения, что влезаю тут с суконным рылом, просто тоже задумывался, в итоге к каким-то своим выводам пришел. Но я правил не знаю, если что, сугубо по логике.
В вашем примере вторая часть прямой речи технически не является репликой Тани, а является словами, промелькнувшими в голове. Поэтому мне кажется, что объединять обе части под одни кавычки нельзя, исказится смысл. В первом случае "хвост" очевидно лишний.
Во втором случае правило не нарушается: "П", - а. "П", - а.
Как раз технически оно мысленной репликой и является:) Было лето. «Какая стоит замечательная погода, – подумала Таня, расправляя подол легкого платьица. Еще в ее голове промелькнуло: - Вот только не перегреться бы».
Вот пример объединения в одних кавычках, никаких проблем. Она подумала, у нее в голове промелькнуло - синонимы.
// Вот пример объединения в одних кавычках, никаких проблем
Плохо объясняю. Терминологией не владею)) Когда в вашем первом примере вы объединили реплики, они обе стали "принадлежать" Тане: «Погода хорошая, - подумала Таня, - не перегреться бы». Все, мысль закончилась, мы прочитали «Таня подумала: не перегреться бы». А дальше хвост пытается «перетянуть» вторую реплику на себя: мол, это не Таня подумала, это в голове промелькнуло. Лучше я не объясню, это просто неправильно, так нельзя))
Да, синонимы, но я тут рассуждаю по аналогии с пунктуацией в сложносочиненных предложениях:
Таня восхитилась погодой и подумала: «Не перегреться бы». Таня восхитилась погодой, и в голове промелькнуло: «Не перегреться бы».
Тоже синонимичные фразы, однако во втором случае мы по правилам разбиваем на две части.
Не, что-то не так... В примерах часть прямой речи утеряна. А если ее вернуть, выйдет совершенно одинаково по оформлению: Таня восхитилась погодой: «Классно, - и подумала: - Не перегреться бы». Таня восхитилась погодой: «Классно, - и в ее в голове промелькнуло: - Не перегреться бы».
«Классно, - восхитилась Таня и подумала: - Не перегреться бы». «Классно, - восхитилась Таня, и в ее в голове промелькнуло: - Не перегреться бы». х))) Не, я не пытаюсь даже подвести какую-то базу, это все интуитивно. Подождем лучше Юлию.
У меня возникла идея. Зачем такая сложная конструкция. Разнесите на 2 простых отдельных предложения, не связанных. Тогда не будет проблемы с запятыми и ковычками, и другими знаками.
Спасибо, Лика! Но не подходит( Это художественный авторский текст, и автор не собирается его менять ради простоты расстановки знаков... (И правильно делает, я скажу:) В том и проблема, что надо обосновать расстановку именно в этом варианте.
Если отбросить красоту и прочее, то второй вариант представляется грамматически и логически правильным. Хотя чисто эстетически на мой взгляд - довольно-таки корявым.
А вот первый возможно некорректен с точки зрения правил. Ну и логически наверное тоже не очень. Хотя смотрится менее коряво :).
П.С. С детства не переваривал прямую речь в кавычках (я понимаю, что тут без них - никуда, но всё-таки:)). Некоторые книги чисто физически не смог прочитать из-за этого. Что-то Стивенсона - 100%. Кажется, "Владетель Баллантрэ".
Ну вот именно! Не смогла сама сформулировать еще и этот момент, спасибо:) Коряво, в том и дело. А я на 80% пользуюсь зрительной памятью и привыкла, что если глазу не нравится, как написано - значит, написано неверно. Хотя, честно сказать, мне не нравятся оба варианта, так что не исключаю, что есть еще и какой-нибудь третий. Ну а куда без кавычек? Опосредованная прямая речь далеко не везде катит.
Не прошло и года, как я заметила, что тут был вопрос) Добрый вечер, Наталья.
Я за этот вариант: Было лето. «Какая стоит замечательная погода», – подумала Таня, расправляя подол легкого платьица. «Вот только не перегреться бы», – промелькнуло в ее голове.
Думаю, в одну реплику это нельзя объединять, иначе получится почти "проезжая мимо перрона, у меня слетела шляпа". "Таня подумала" - тут есть субъект, выполняющий дейстяие. В продолжении реплики действие должен выполнять этот же субъект, а "промелькнуло в голове" - вообще безличная конструкция.
А в справочниках не найти и выглядит коряво, видимо, потому, что в справочниках даются как раз некорявые примеры реплик, относящихся к одному субъекту, вот они и смотрятся вполне органично.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186