Тем, кто выдержал проверку на крепость нервов, предлагаю читать дальше. Все знают, что... :-) В общем, понедельник - день тяжелый. Посему объявляю его Днем халявы!
В чем это будет выражаться? Каждый понедельник с 9.00 до 11.00 я беру на себя смелость и оказываю орфографическую и пунктуационную скорую помощь всем желающим. Просто так. То есть даром. То есть на халяву. :-) Единственное, на что я НЕ подписываюсь, - на развод вроде "исправьте сто ошибок в моей статье и получите вторую статью в придачу". А подсказать, какое правило действует, куда сходить и где поискать, - это я с удовольствием. Если знающие присоединятся и тоже помогут, буду рада :-)
Зачем мне это нужно? Варианты: - из человеколюбия; - чтобы поддержать активных новичков (и не только); - в надежде повысить всеобщую грамотность (а что - тоже вариант); - для самотренировки; - с прицелом на серьезную корректуру по серьезным расценкам.
В общем, все варианты имеют место быть, как и все виды помощи. Так что на старт - внимание - прощай, почта! :-)
P.S. Да! В честь открытия нового адвегопраздника помогу всем желающим прямо сейчас (по мере возможности). Дальше (если эта затея кому-то интересна) буду здесь по понедельникам с 9.00 до 11.00. В остальное время - прошу прощения, нужно работать)
Лучший комментарийtesla888 написала 20.08.2017 в 02:24
1006
Вас просьбами тревожить не посмею, Хоть с грамотностью, может, не на «ты». На два часа вы в понедельник фея, И млею я от Вашей доброты. Кому ж такое ...Вас просьбами тревожить не посмею, Хоть с грамотностью, может, не на «ты». На два часа вы в понедельник фея, И млею я от Вашей доброты.
Кому ж такое будет не по нраву? Вдруг – хрясь! - и радость в гости к нам зашла! Вы, juli, подарили нам халяву, Ну, а халява слаще, чем халва!
Кому-то подскажи про анемону, Кому – балык покоя не дает. Дарю Вам виртуальную, корону! Со мною согласится весь народ.
Я думал тоже, что кур в ощип, только ощип мне казался операцией ощипывания, мол, попал уже под такую раздачу, откуда выхода нет, ощипали - значит, в ...Я думал тоже, что кур в ощип, только ощип мне казался операцией ощипывания, мол, попал уже под такую раздачу, откуда выхода нет, ощипали - значит, в суп.
Лучший комментарийjuli170378 написала 25.01.2016 в 21:18
0
Народ! Залайкайте темку вверх, пожалуйста.
Внимание, предупреждаю!
У меня новый год - новые идеи - новый график занятости.
Поэтому отвечать буду ...Народ! Залайкайте темку вверх, пожалуйста.
Внимание, предупреждаю!
У меня новый год - новые идеи - новый график занятости.
Поэтому отвечать буду по вечерам (или когда получится).
Кому надо, обращайтесь. Халява в силе:-)
Лучший комментарий
DELETED
написал 05.07.2016 в 22:35
777
Я, к сожалению, не являюсь представителем современного общества. Человеколюбие мне чуждо. Но почему-то, я его постоянно проявляю, ориентируясь на ...Я, к сожалению, не являюсь представителем современного общества. Человеколюбие мне чуждо. Но почему-то, я его постоянно проявляю, ориентируясь на сигналы, полученные мной со звезд. Вот лежит, например, человек - так и хочется мимо пройти, а со звезд сигнал: "вызови скорую!", и никуда не денешься. Или другой пример: сижу, пью пиво, никого не трогаю, а тут бомж подходит и говорит: "оставь попить, дай банку, это же люминька!" Хочется надеть ему ее на башку, но тут звезды говорят: "отдай..... отдай...." - и отдаю.
Да ну вас с вашими вопросами) Вместо того, чтобы над текстом работать, пошла тоже гуглить. Нагуглила, что правильно "Как кур во щип", где щип как раз и есть теми силками, о которых вы упомянули.
Нагуглила, что правильно "Как кур во щип", где щип как раз и есть теми силками, о которых вы упомянули.ЦитатаНе могли бы показать источник сего? Потому что это не "правильно", а только одно из предположений вроде как: [ссылки видны только авторизованным пользователям]
Я думал тоже, что кур в ощип, только ощип мне казался операцией ощипывания, мол, попал уже под такую раздачу, откуда выхода нет, ощипали - значит, в суп.
Ну я имел в виду, что выражение старое, и те, кто его слышал раньше, наверняка знали его значение лучше, чем мы, пытаясь приклеить к куру/курам то щи, то ощип.
Только глянул, и сразу наткнулся на утверждение, что "никакое другое животное пернатым быть не может" (кроме птицы). Вот когда филологи лезут в биологию, вот такое вот и получается :). На самом деле перья появились задолго до возникновения птиц. Среди динозавров было навалом оперенных видов.
Летающие птицеподобные динозавры имели зачаточное оперение. Самая известная такая "птичка" - археоптерикс. У него было оперение, но оно не полностью покрывало тело.
Перья были не только у летающих динозавров, но и у вполне себе бегающих. К птицам эти ребята вообще не имели никакого отношения - другая ветвь рептилий. Оперение использовалось для терморегуляции и было довольно таки развитым.
Но тем не менее птицы, возможно, появились от одной из ветвей динозавров. По крайней мере, такая гипотеза высказывалась в одном из научно-популярных видео то ли от National Geographic, то ли их коллег. Не вдавался в подробности, но там обсуждались все эти перья и дальнейшая вероятная эволюция, выглядело убедительно.
Правда, выше вы указали на фактическую ошибку, мол, не только птицы, но и динозавры, но динозавров то уже нет, неудачный пример получается, надо бы что-то из существующих видов поискать - типа пингвинов, может.
Да, конечно, птицы произошли от динозавров, если быть совсем точным, то с точки зрения современной кладистики (не все с этим соглашаются) - птицы являются одной из групп динозавров, единственной, сохранившейся до наших времен.
Ну там-то прозвучало что-то вроде "перья могут быть только у птиц". А это - фактическая ошибка. И от того, что альтернативные носители перьев вымерли, она ошибкой быть не перестает.
Мое мнение, если надо. Я за ощип. Который силок. Потому что значение "попасть в непредвиденную беду, неожиданную неприятность" у меня больше с ним ассоциируется, чем со щами. Хотя в щах тоже приятного мало)
Может и так, но я там дальше уточнил: "те, кто его слышал раньше, наверняка знали его значение лучше, чем мы, пытаясь приклеить к куру/курам то щи, то ощип.". С тем, что контекст тех времен лучше знали те, кто жил в то время, спорить не очень конструктивно, согласитесь, даже с учетом всех возможных искажений и "народных этимологий".
Ну что значит "в то время"? Поговорке-то несколько сотен лет. Даже наши прабабушки то время никак не застали. А версий тут может быть сколько угодно, и верной может быть даже и не одна, а несколько. Тем более что все варианты выглядят вполне логично.
То и значит, что во времена наших прабабушек еще существовали всякие "щипы" и "ощипы", и тем более "щи", с которыми могла быть связана поговорка, поэтому дело не в нескольких сотнях лет, а в том, застали ли конкретные люди конкретное явление. Мы вот уже практически не застали, поэтому и гадаем.
Не знаю, встречается ли эта поговорка в каких-нибудь печатных источниках того времени - думаю, это могло бы пролить свет на связь кур и ощипа/щипа/щей.
Ну я не знаю, почему тут люди гадают, лично для меня тут все четко, ясно и прозрачно. Имеют право на существование оба варианта поговорки - почему нет? Оба варианта - народные. Насчет силка - лично мне сомнительно. А вот со щами и "ощипом" как ощипыванием - все как раз очень логично.
Да, конечно, поговорка зафиксирована несколько веков назад. Изначально - в варианте со щами. Разговоры, что щи якобы не варили из петухов - это конечно сказки.
Ну вот видите, даже вы уверены не в одном, а в двух вариантах, но вряд ли их два.
Я слыша это выражение, был уверен, что речь про ощип кур, то есть куриц, так как неединожды при этом ощипе присутствовал и это казалось мне естественным. Но вот после обсуждения в этой теме засомневался, ведь синтаксически "попал, как кур (куриц) в ощип" звучит некорректно.
Но это все потому, что в моем детстве уже вышло из употребления слово "кур" в значении "петух", поэтому мне даже в голову не пришло, что речь могла идти о петухе в щах, а она шла, судя по цитатам ниже, как раз про щи, а не про ощип. Ну с большой вероятностью.
Моя бабуля была отличным кулинаром. Но я не помню, чтобы она когда-то покупала петухов для супа и пр. В виде цельной птицы. Может головы и другие запчасти в суповом наборе иногда покупала, возможно. Но, в основном, наверно кур - т. е. женского пола птичек. Набор покупался ради супа, ради наваристости и все прочее, головы потом просто выкидывались. Насколько мне известно как горажанину, петушки нужны в хозяйстве как мужики, сторожа и будильники, но врядли их едят - и потому что штучный товар так сказать.
Петухов едят еще и как - со свистом и притопом, это я вам могу сказать и как горожанин, и как негорожанин. Тем более, когда их несколько, а их сначала всегда несколько, пока определится самый голосистый, вот остальные сразу идут "во щи". А уж петух в вине тушеный - просто объеденье, мы каждый год покупаем на базаре домашних петушков для этого.
А что же делать с петухами, если не есть? :) Петух-то нужен в хозяйстве один, а куры несутся все время, и среди цыплят и петушки попадаются. Так что идут эти петушки на щи да борщи - за милую душу.
Есть такое слово - каплун. Оно означает кастрированного петуха. Их кастрировали, чтобы они быстрее набирали вес и были более мясистыми в отличие от некастрированных. Но далеко не везде с этим возились. Я лично встретился с тем, что даже поросят, выращиваемых на мясо-сало, кастрируют не всегда (что конечно полный маразм, но тем не менее).
Впрочем, что обычный петух, что каплун - оба назывались словом кур. Так что под поговорку подходят тоже оба.
Так я-то живу в городе, поэтому не знаю. А бабуля в молодости тоже жила в городе, но в частном доме с частным двором и мелким хозяйством, ну т. е. она в хозяйствовании была специалистом, а я - нет. Петухов не ел никогда. Цыплята всякие не в счет в виде цыплят табака и пр. Кур она всегда покупала ощипанными, так что чего не видел того не видел - я про ощипывание.
Ну как же "вряд ли их два", если их - именно два? :) И в разных филологических справочниках приводятся именно 2 варианта. Рассуждения типа "какой вариант правильный" - они вообще не о чем. Такая постановка вопроса вообще не имеет смысла. Речь идет о поговорках. Поговорка - это как говорят в народе. А в народе распространены оба варианта. Значит, оба варианта - нормальные, реальные.
Единственное, о чем тут можно спорить - какой вариант появился первым. Ну, тут сказать наверняка наверное все-таки нельзя. Но с большей вероятностью первым появился вариант со щами - просто потому, что он был раньше зафиксирован.
Спор же о "правильности" вообще неуместен. Потому что "правильны" оба варианта, оба используются в народе, значит - оба варианта поговорки существуют. Это просто факт, и всё. Поговорка в принципе не может быть "правильной", или "неправильной". Она либо существует, либо нет.
Да, соглашусь, покопался в корпусе русского языка - действительно, употреблялись оба варианта, просто вариант про "щи" несколько чаще, но опять же, это в письменных источниках, а как оно было в устном общении - уже не узнаем.
Что словно во щи куръ попался! Н. Макаровъ. Метаморфозы.
Шелъ онъ, шелъ, да и напоролся самъ на свою бѣду, и попалъ, какъ куръ во щи: такъ-таки его и взяли черкесы живьемъ руками — на ловца и звѣрь бѣжитъ, а онъ самъ сердечный на нихъ и набѣжалъ. В. И. Даль. Гдѣ потеряешь, не знаешь. 2. Разсказъ.
Мне интересно, как слово изменило суть. За любым словом, имеющим вещественное наполнение, сразу вспыхивает образ, за "столом" - стол, за "вороной" — серо-черная базарная птица, за словом "кур", даже зная, что речь о петухе, идет все-равно "курица". Почему?
Я только потом увидел постскриптум, без учета что его там ранее могло и не быть. В целом там была моя постирония.
В качестве аргументации у меня источник моя бабуля, которая знала много поговорок и пословиц и применяла в быту. Еще и щи варила - я их правда терпеть не мог, особенно зеленые щи, особенно с щавелем.
Аргумент там - глубокие познания бабули в области народных пословиц и поговорок. Её отличные кулинарные способности - это отдельная история. Готовила она всё вкусно, это просто я не любитель щей, супа харчо, супа с клецками\фрикадельками и постного супа (а это вообще ужас во плоти).
В защиту аргументов бабуди скажу лишь, что она родилась в 19 веке и жила в окружении народного фольклора. По професси она была не лингвист конечно, а модистка.
Юля, здравствуйте, я к вам с вопросом :) Как думаете, в слове "прямоугольный" - "угол" - это корень или суффиксоид? Я больше склоняюсь ко второму варианту, но сомневаюсь.
Здравствуйте) Похоже, у нас намечаются точки зрения разных языковых школ и направлений))) В том смысле, что все неоднозначно (было бы однозначно, мы бы и не рассуждали) и я как раз склоняюсь к тому, что это корень. Смотрите, как рассуждаю. Большинство суффиксоидов (согласна, не все) - это морфемы со значением действия: -вар (варить), -вод (водить), -воз (возить), -дел (делать), -кол (колоть), -коп (копать), -лов (ловить) и т.п. Вариантов первой части слов - объектов/субъектов, над которыми совершается действие, масса. Соответственно, вторая часть постепенно приобретает словообразующую функцию по аналогии с суффиксом. -угол - морфема со значением объекта. Варианты первой части - это возможные характеристики, которых довольно мало. Навскидку: прямоугольный, треугольный, четырех-, пяти- и т.п., многоугольный. Ну и прямоугольНИК и т.п. По сути словообразующая функция исчерпывается не особо широким кругом однокоренных слов. Поэтому я бы отнесла его к корню, а не к суффиксоиду. Могу ошибаться, но все же склоняюсь к этому варианту.
Интересная точка зрения. А если провести аналогию с -образный (яйцеобразный, горохообразный)? В этом случае "образ" точно суффиксоид. И нельзя ли списать на то, что раз сложилась такая суффиксоидная практика, то "угол" можно по умолчанию отнести к суффиксоидам? (я больше к вашей точке зрения склоняюсь, но интересно услышать ваше мнение).
Тут есть один нюанс. Морфема "образ-" в данном случае почти не несет самостоятельной смысловой нагрузки. Ну там - собакообразный, мышеобразный, яйцеобразный - то есть нечто похожее или подобное собакам, мышам, яйцам и пр.
А вот морфема "угол-" как раз несет основную смысловую нагрузку. А первая часть слова - окрашивает этот смысл (три, четыре, тупой, острый и пр.).
Но! Это как раз тот случай, когда о дефинициях не спорят, о них - договариваются. Я не знаю, кто и зачем придумал эти суффиксоиды. Без понятия - зачем они вообще нужны (не морфемы, конечно, а - самая вот эта категория - суффиксоидов). И какой от этой категории может быть практический смысл (вот так сходу - ничего не придумалось). Поэтому, имхо, по большому счету по фигу, относить "угол-" к суффиксоидам, или нет :).
"Без понятия - зачем они вообще нужны" - чтобы было :) А мне нравится, можно дополнительно классифицировать. Как не крути, суффиксоиды - это второстепенные по лексической наполненности коневые морфемы, так почему бы их не выделить в отдельную группу.
На мой взгляд, между всеми вот этими водами, возами, ведами, мётами, колами и пр. с одной стороны и вот этими "образ-ными" с другой, наблюдается большая разница. Как логически-семантическая (семасиологическая), так и морфологическая.
То есть само вот это объединение представляется несколько странным, искусственным, механическим. В биологии есть такое понятие - парафилетические группы (это например пресмыкающиеся без птиц или парнокопытные без китов - самые неудачные примеры, но самые наглядные и понятные:)). Оно мне не очень нравится, но тут подходит почти идеально. То есть когда объединяются некие группы по формальному признаку с исключением более близких "родственников".
А тут и сам формальный признак выглядит не очень логически оправданным.
Мне кажется, по умолчанию точно нельзя, иначе бы все корни в сложных словах автоматически были причислены к суффиксоидам, а у их все же есть смысловые различия, которые и влияют на принадлежность к одной или другой морфеме.
Про -образ. На интуитивном уровне я тоже воспринимаю эту морфему как связанную с действием: -образный - это делающий похожим на что-либо/кого-либо (как у причастия - признак с оттенком действия). С такой смысловой нагрузкой все очевидно - это суффиксоид.
И с мнением Nykko про самостоятельность смысловой нагрузки я согласна, этот момент тоже влияет на отнесение к корням/суффиксоидам, думаю.
Юля, добрый день! Я застряла на простейшем вопросе( Ну то есть мне кажется, что он простейший, но перерыла все справочники и не нашла ответа.
Оформление прямой речи. Ситуация, когда и у прямой, и у авторской речи по две части. Высказывание и разбивается, и сопровождается словами автора:
Было лето. «Какая стоит замечательная погода, – подумала Таня, расправляя подол легкого платьица. – Вот только не перегреться бы», – промелькнуло в ее голове. Или: Было лето. «Какая стоит замечательная погода», – подумала Таня, расправляя подол легкого платьица. «Вот только не перегреться бы», – промелькнуло в ее голове.
В первом случае соблюдается правило "П, - а, - п". Но сильно смущает "хвост" авторской речи, вынесенный за кавычки. Во втором случае ничего не смущает, но нарушается правило "П, - а, - п".
Уточню: речь о художественном тексте. Понимаю, что, вероятнее всего, здесь допустима авторская расстановка знаков, но все же, может, есть четкое правило и на такой случай?
Прошу прощения, что влезаю тут с суконным рылом, просто тоже задумывался, в итоге к каким-то своим выводам пришел. Но я правил не знаю, если что, сугубо по логике.
В вашем примере вторая часть прямой речи технически не является репликой Тани, а является словами, промелькнувшими в голове. Поэтому мне кажется, что объединять обе части под одни кавычки нельзя, исказится смысл. В первом случае "хвост" очевидно лишний.
Во втором случае правило не нарушается: "П", - а. "П", - а.
Как раз технически оно мысленной репликой и является:) Было лето. «Какая стоит замечательная погода, – подумала Таня, расправляя подол легкого платьица. Еще в ее голове промелькнуло: - Вот только не перегреться бы».
Вот пример объединения в одних кавычках, никаких проблем. Она подумала, у нее в голове промелькнуло - синонимы.
// Вот пример объединения в одних кавычках, никаких проблем
Плохо объясняю. Терминологией не владею)) Когда в вашем первом примере вы объединили реплики, они обе стали "принадлежать" Тане: «Погода хорошая, - подумала Таня, - не перегреться бы». Все, мысль закончилась, мы прочитали «Таня подумала: не перегреться бы». А дальше хвост пытается «перетянуть» вторую реплику на себя: мол, это не Таня подумала, это в голове промелькнуло. Лучше я не объясню, это просто неправильно, так нельзя))
Да, синонимы, но я тут рассуждаю по аналогии с пунктуацией в сложносочиненных предложениях:
Таня восхитилась погодой и подумала: «Не перегреться бы». Таня восхитилась погодой, и в голове промелькнуло: «Не перегреться бы».
Тоже синонимичные фразы, однако во втором случае мы по правилам разбиваем на две части.
Не, что-то не так... В примерах часть прямой речи утеряна. А если ее вернуть, выйдет совершенно одинаково по оформлению: Таня восхитилась погодой: «Классно, - и подумала: - Не перегреться бы». Таня восхитилась погодой: «Классно, - и в ее в голове промелькнуло: - Не перегреться бы».
«Классно, - восхитилась Таня и подумала: - Не перегреться бы». «Классно, - восхитилась Таня, и в ее в голове промелькнуло: - Не перегреться бы». х))) Не, я не пытаюсь даже подвести какую-то базу, это все интуитивно. Подождем лучше Юлию.
У меня возникла идея. Зачем такая сложная конструкция. Разнесите на 2 простых отдельных предложения, не связанных. Тогда не будет проблемы с запятыми и ковычками, и другими знаками.
Спасибо, Лика! Но не подходит( Это художественный авторский текст, и автор не собирается его менять ради простоты расстановки знаков... (И правильно делает, я скажу:) В том и проблема, что надо обосновать расстановку именно в этом варианте.
Если отбросить красоту и прочее, то второй вариант представляется грамматически и логически правильным. Хотя чисто эстетически на мой взгляд - довольно-таки корявым.
А вот первый возможно некорректен с точки зрения правил. Ну и логически наверное тоже не очень. Хотя смотрится менее коряво :).
П.С. С детства не переваривал прямую речь в кавычках (я понимаю, что тут без них - никуда, но всё-таки:)). Некоторые книги чисто физически не смог прочитать из-за этого. Что-то Стивенсона - 100%. Кажется, "Владетель Баллантрэ".
Ну вот именно! Не смогла сама сформулировать еще и этот момент, спасибо:) Коряво, в том и дело. А я на 80% пользуюсь зрительной памятью и привыкла, что если глазу не нравится, как написано - значит, написано неверно. Хотя, честно сказать, мне не нравятся оба варианта, так что не исключаю, что есть еще и какой-нибудь третий. Ну а куда без кавычек? Опосредованная прямая речь далеко не везде катит.
Не прошло и года, как я заметила, что тут был вопрос) Добрый вечер, Наталья.
Я за этот вариант: Было лето. «Какая стоит замечательная погода», – подумала Таня, расправляя подол легкого платьица. «Вот только не перегреться бы», – промелькнуло в ее голове.
Думаю, в одну реплику это нельзя объединять, иначе получится почти "проезжая мимо перрона, у меня слетела шляпа". "Таня подумала" - тут есть субъект, выполняющий дейстяие. В продолжении реплики действие должен выполнять этот же субъект, а "промелькнуло в голове" - вообще безличная конструкция.
А в справочниках не найти и выглядит коряво, видимо, потому, что в справочниках даются как раз некорявые примеры реплик, относящихся к одному субъекту, вот они и смотрятся вполне органично.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186